Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissaris mijns inziens volkomen » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het religieus slachten, heeft de commissaris mijns inziens volkomen gelijk.

En ce qui concerne l’abattage religieux, je pense que la commissaire a absolument raison.


Antwoord : Wat het bepalend gedeelte betreft, is het door het geachte lid aangehaalde arrest van de Raad van State mijn inziens volkomen duidelijk.

Réponse : Quant à son dispositif, l'arrêt du Conseil d'État évoqué par l'honorable membre est à mon avis parfaitement clair.


6. Hebben alle betrokkenen vrijwillig meegewerkt aan het onderzoek, dan heeft het resultaat mijns inziens wel de waarde van een vermoeden dat, in combinatie met andere elementen van het dossier, kan leiden tot de vaststelling van vaderschap of het verdwijnen van een afstammingsband langs vaderszijde.

6. Si tous les intéressés ont participé volontairement à l'examen, le résultat revêt, selon moi, une valeur de présomption qui, combinée à d'autres éléments du dossier, peut mener à la reconnaissance de la paternité ou de la dissipation de tout lien de filiation du côté paternel.


6. Hebben alle betrokkenen vrijwillig meegewerkt aan het onderzoek, dan heeft het resultaat mijns inziens wel de waarde van een vermoeden dat, in combinatie met andere elementen van het dossier, kan leiden tot de vaststelling van vaderschap of het verdwijnen van een afstammingsband langs vaderszijde.

6. Si tous les intéressés ont participé volontairement à l'examen, le résultat revêt, selon moi, une valeur de présomption qui, combinée à d'autres éléments du dossier, peut mener à la reconnaissance de la paternité ou de la dissipation de tout lien de filiation du côté paternel.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijns inziens heeft de Europese Unie met het meerjarenprogramma betreffende de bescherming van kinderen die het internet en andere communicatietechnologieën gebruiken, het voortouw genomen op wereldvlak wat de bescherming van kinderen betreft.

– (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je pense que le programme pluriannuel visant à protéger les enfants lors de l’utilisation de l’internet et d’autres technologies de communication constitue un départ remarquable pour l’Union européenne dans le domaine mondial de la protection de l’enfance.


De heer Audy heeft de kwestie van comitologie mijns inziens volkomen terecht te berde gebracht, maar ik denk dat, overeenkomstig de verslagen die we van de juridische diensten hebben ontvangen, de enige oplossing die van de Commissie interne markt en consumentenbescherming is, en dat het niet gaat om een confrontatie tussen commissies maar om de noodzaak dat wij ons allemaal, gelet op de huidige realiteit, aanpassen aan deze situat ...[+++]

Je crois que M. Audy a tout à fait raison de soulever la question de la comitologie, mais je crois aussi qu’ainsi que l’affirment les rapports des services juridiques, la seule solution possible est celle adoptée par la commission du marché intérieur et qu’il ne s’agit pas d’un problème de différend entre commissions, mais plutôt d’un problème d’adaptation à la situation, compte tenu de la réalité actuelle.


Om de consument te kunnen beschermen heeft de Europese Unie, mijn inziens volkomen terecht, productievoorschriften en strenge controles ingevoerd.

Dans un souci de protection des consommateurs, l’Union européenne a défini des règles de production et des contrôles strictes et, à mes yeux, elle a été bien inspirée de le faire.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijns inziens heeft de heer Hatzidakis - die onder meer ook namens de rapporteur sprak - al aangegeven wat er technisch aan de orde is in deze moeilijke bemiddeling. Mevrouw de commissaris heeft echter met haar opmerkingen - waar ik achter sta - aangegeven wat er politiek op het spel staat bij dit zeer ingewikkelde, zeer gecompliceerde besluit, want anders kan ik het moeilijk noemen.

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’ai le sentiment que les propos de M.? Hatzidakis, surtout parce qu’ils ont été prononcés au nom du rapporteur, ont clairement expliqué le contenu technique de cette difficile conciliation.


In een bijzonder belangrijke materie als deze heeft de minister mijns inziens geblunderd.

Dans une matière aussi importante que celle-ci, le ministre a commis une erreur, selon moi.


De drie gevallen die de heer Dehaene heeft geciteerd, zijn mijns inziens inderdaad typische voorbeelden wat het opnemen van politieke verantwoordelijkheid betreft.

Les trois cas que ce dernier a cités sont, selon moi, des exemples typiques de ce que signifie prendre ses responsabilités politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissaris mijns inziens volkomen' ->

Date index: 2024-02-09
w