Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de commissaris mijns inziens volkomen gelijk " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft het religieus slachten, heeft de commissaris mijns inziens volkomen gelijk.

En ce qui concerne l’abattage religieux, je pense que la commissaire a absolument raison.


„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken of diensten door ope ...[+++]

«comme l'a observé la Commission, à juste titre selon moi, cette exclusion ne semble pas conforme à la jurisprudence de la Cour, selon laquelle les interventions publiques qui concernent indistinctement tous les opérateurs d'un secteur économique déterminé peuvent avoir un caractère sélectif, ni à divers précédents dans lesquels des avantages issus de la fourniture de biens ou de services par des entreprises publiques (ou privées) à des tarifs ou à des conditions identiques pour tous les opérateurs exerçant une ac ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijns inziens heeft de Europese Unie met het meerjarenprogramma betreffende de bescherming van kinderen die het internet en andere communicatietechnologieën gebruiken, het voortouw genomen op wereldvlak wat de bescherming van kinderen betreft.

– (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je pense que le programme pluriannuel visant à protéger les enfants lors de l’utilisation de l’internet et d’autres technologies de communication constitue un départ remarquable pour l’Union européenne dans le domaine mondial de la protection de l’enfance.


De heer Audy heeft de kwestie van comitologie mijns inziens volkomen terecht te berde gebracht, maar ik denk dat, overeenkomstig de verslagen die we van de juridische diensten hebben ontvangen, de enige oplossing die van de Commissie interne markt en consumentenbescherming is, en dat het niet gaat om een confrontatie tussen commissies maar om de noodzaak dat wij ons allemaal, gelet ...[+++]

Je crois que M. Audy a tout à fait raison de soulever la question de la comitologie, mais je crois aussi qu’ainsi que l’affirment les rapports des services juridiques, la seule solution possible est celle adoptée par la commission du marché intérieur et qu’il ne s’agit pas d’un problème de différend entre commissions, mais plutôt d’un problème d’adaptation à la situation, compte tenu de la réalité actuelle.


Om de consument te kunnen beschermen heeft de Europese Unie, mijn inziens volkomen terecht, productievoorschriften en strenge controles ingevoerd.

Dans un souci de protection des consommateurs, l’Union européenne a défini des règles de production et des contrôles strictes et, à mes yeux, elle a été bien inspirée de le faire.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijns inziens heeft de heer Hatzidakis - die onder meer ook namens de rapporteur sprak - al aangegeven wat er technisch aan de orde is in deze moeilijke bemiddeling. Mevrouw de commissaris heeft echter met haar opmerkingen - waar ik achter sta - aangegeven wat er politiek op het spel staat bij dit zeer ingewikkelde, zeer gecompliceerde besluit, want anders kan ik het ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’ai le sentiment que les propos de M.? Hatzidakis, surtout parce qu’ils ont été prononcés au nom du rapporteur, ont clairement expliqué le contenu technique de cette difficile conciliation.


Ik moet toegeven dat mijns inziens en eveneens volgens het advies van de juridische dienst van mijn departement de Inspectie van financiën gelijk heeft en er geen wettelijke basis meer bestaat voor de verdere aanwending van het saldo van 48 miljoen Belgische frank op de enveloppe na 31 december 1992.

Je dois avouer qu'à mon sens et selon l'avis du service juridique du département, l'Inspection des finances a raison et qu'il n'existe plus de base légale justifiant l'utilisation ultérieure du solde de 48 millions de francs belges sur l'enveloppe après le 31 décembre 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissaris mijns inziens volkomen gelijk' ->

Date index: 2024-12-27
w