Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de beloften niet waargemaakt » (Néerlandais → Français) :

Diverse proefnemingen tonen aan dat EGNOS zijn beloften in 2003 in diverse Europese landen, met name Frankrijk en Zwitserland, evenals in Afrika en Latijns-Amerika, volledig heeft waargemaakt.

Plusieurs essais démontrant les possibilités d'EGNOS ont été pleinement réussis au cours de l'année 2003 dans plusieurs pays européens, notamment en France et en Suisse, ainsi qu'en Afrique et en Amérique latine.


Gelet op het feit dat de Europese Raad het eens is geworden over een reeks onderling verbonden maatregelen, dient de Commissie de bevoegdheid te krijgen om, indien nodig en nadat de betrokken lidstaat zijn standpunt kenbaar heeft kunnen maken, de toepassing van dit besluit voor beperkte tijd op te schorten indien Italië of Griekenland zijn beloften in dit verband niet nakomt.

Dans la mesure où le Conseil européen a marqué son accord sur un ensemble de mesures liées entre elles, la Commission devrait être habilitée à suspendre, le cas échéant et après avoir donné à l'État membre concerné la possibilité de formuler des observations, l'application de la présente décision pendant une période limitée au cas où l'Italie ou la Grèce ne respecterait pas ses engagements à cet égard.


Sinds de akkoorden van de Uruguay-ronde zijn de ontwikkelingslanden meer dan terughoudend om zich actief in te zetten voor een nieuwe multilaterale ronde, omdat zij menen dat de beloften van de vorige ronde betreffende hun groei en hun integratie in de internationale handel niet waargemaakt zijn. Bijgevolg geloven zij ook die van het « Programma van Doha » niet.

Depuis la conclusion des accords du cycle d'Uruguay, les pays en développement éprouvent la plus grande réticence à se lancer activement dans un nouvel exercice multilatéral, car ils estiment que les promesses du précédent cycle concernant leur croissance et leur insertion dans le commerce international n'ont pas été tenues et ils ne peuvent croire à celles du « Programme de Doha ».


Sinds de akkoorden van de Uruguay-ronde zijn de ontwikkelingslanden meer dan terughoudend om zich actief in te zetten voor een nieuwe multilaterale ronde, omdat zij menen dat de beloften van de vorige ronde betreffende hun groei en hun integratie in de internationale handel niet waargemaakt zijn. Bijgevolg geloven zij ook die van het « Programma van Doha » niet.

Depuis la conclusion des accords du cycle d'Uruguay, les pays en développement éprouvent la plus grande réticence à se lancer activement dans un nouvel exercice multilatéral, car ils estiment que les promesses du précédent cycle concernant leur croissance et leur insertion dans le commerce international n'ont pas été tenues et ils ne peuvent croire à celles du « Programme de Doha ».


In afwijking van § 1, 2º, neemt de Staat 0 % van de maatschappelijke dienstverlening ten laste binnen de beperkingen bepaald krachtens artikel 11, § 2, toegekend in geld of in natura aan de vreemdeling die zich vluchteling heeft verklaard of die aangevraagd heeft om als dusdanig te worden erkend wanneer een lid of een personeelslid van het centrum of de betrokken gemeentes rechtstreeks of onrechtstreeks, hetzij door beloften, bedreigingen, misbruik van gezag of macht, hetzij door niet ...[+++]

Par dérogation au § 1 , 2º, l'État prend 0 % de l'aide sociale à charge dans les limites fixées en vertu de l'article 11, § 2, octroyée en espèces ou en nature à l'étranger qui s'est déclaré réfugié ou qui a demandé à être reconnu en tant que tel lorsqu'un membre ou un membre du personnel du centre concerné ou de la commune concernée a systématiquement incité ou forcé le candidat réfugié pour lequel le centre est compétent, directement ou indirectement, soit par des promesses, des menaces, un abus d'autorité ou de pouvoir, soit en n'intervenant pas ou d'une autre manière, à quitter le territoire de la commune ou à s'établir dans une autr ...[+++]


De euro heeft de beloften niet waargemaakt.

L’euro n’a pas tenu ses promesses.


Connie Hedegaard, Europees commissaris voor Klimaatactie zei in dat verband: "De Europese Unie heeft het Kyotoprotocol niet alleen ondertekend; we hebben niet alleen beloften gedaan in het kader van Kyoto.

Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission européenne chargé de l'action pour le climat, a déclaré à ce propos: «L'Union européenne ne s'est pas contentée de signer le protocole de Kyoto, et nous ne nous sommes pas contentés de contracter des engagements au titre de ce protocole.


De nieuwe gTLD-markt heeft echter niet alle verwachtingen waargemaakt, aangezien de gebruikersvraag veel geringer uitviel dan verwacht.

Toutefois, le nouveau marché des gTLD n'a pas tenu toutes ses promesses car la demande des utilisateurs a été beaucoup moins forte que prévue.


Die ambitie kon te Nice niet worden waargemaakt. België heeft dat officieel laten weten naar aanleiding van de onderhandelingen over dat verdrag.

Cette ambition n'a pu se réaliser à Nice et la Belgique l'a fait savoir officiellement à l'occasion de la négociation de ce traité.


Ook dit plan lost de beloften niet in. Men kan natuurlijk stellen dat het een economisch plan is, maar doen alsof de financiële crisis niets met de economische te maken heeft, lijkt mij nogal vergezocht.

On peut bien sûr affirmer que c'est un plan économique mais faire comme si la crise financière n'avait rien à voir avec la crise économique me paraît assez tiré par les cheveux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de beloften niet waargemaakt' ->

Date index: 2022-10-28
w