Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de belgische ambassade in dakar onze landgenoten " (Nederlands → Frans) :

Door mijn voorganger werd toen geantwoord aan de Waalse minister-president, die de Belgische Ambassade hierover had gevraagd informatie te verzamelen, dat de hoogdringende en prioritaire taken, waaronder de evacuatie van landgenoten uit het conflictgebied, het voor onze Ambassade onmogelijk maakten om deze complexe en potentieel gevaarlijke opdracht ...[+++]

Mon prédécesseur avait répondu, à l’époque, au Ministre Président wallon qui avait demandé à l’Ambassade de collecter des informations à ce sujet, que les tâches urgentes et prioritaires, dont l’évacuation de nos compatriotes en dehors de la zone de conflit, rendait impossible pour notre Ambassade la mise en œuvre de cette demande complexe et potentiellement dangereuse.


Uit uw schriftelijke vraag maak ik op dat onze landgenoten waarschijnlijk het AWEXkantoor gezien hebben waar Belgische ambassade en verdere aankondigingen in het Frans zijn en de vlaggen Belgisch en Waals zijn.

De votre question écrite je présume que nos compatriotes ont vraisemblablement du voir le bureau AWEX où la mention de l’ambassade de Belgique et d’autres annonces sont en français et les drapeaux qui y sont hissés sont le drapeau belge et celui de la région wallonne.


Daarbij geeft onze Belgische ambassade in Luanda onze landgenoten op regelmatige basis een stand zaken en verdere uitgebreid advies.

Notre ambassade à Luanda informe régulièrement nos compatriotes sur l'évolution de la situation et leur donne des avis plus circonstanciés.


De Ambassade van het Koninkrijk België te Dakar biedt het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Republiek Senegal zijn complimenten aan en heeft de eer te verwijzen naar het Akkoord inzake de Handelsscheepvaart ondertekend te Dakar op 1 december 1982 tussen de Belgisch Luxemburgse Economi ...[+++]

L'Ambassade du Royaume de Belgique à Dakar présente ses compliments au Ministère des Affaires étrangères de la République du Sénégal et a l'honneur de se référer à l'accord maritime signé à Dakar le 1 décembre 1982 entre l'Union belgo-luxembourgeoise et le Gouvernement du Sénégal, ainsi qu'à la note verbale 1380 du 26 février 1996 par laquelle le Gouvernement du Sénégal marque son accord sur l'adaptation dudit accord.


Daarnaast heeft de Belgische ambassade in Dakar onze landgenoten in Guinee bericht over het virus en de draagwijdte ervan.

De surcroît, l'ambassade de Belgique à Dakar a informé nos compatriotes présents en Guinée de la présence du virus et de l'ampleur de l'épidémie.


1. a) Deelt u de bezorgdheid van het Franse ministerie van Buitenlandse Zaken? b) Welke informatie heeft de Belgische diplomatie verstrekt aan onze landgenoten in Guinee? c) Heeft de regering onze landgenoten ook aangeraden het land te verlaten?

1. a) Partagez-vous l'inquiétude exprimée par le ministère français des Affaires étrangères? b) Quelles sont les informations que la diplomatie belge a relayées auprès de nos compatriotes présents en Guinée? c) Le gouvernement a-t-il également demandé à nos compatriotes de quitter le territoire?


6. a) Heeft de Belgische ambassade in Kampala zicht op het aantal landgenoten dat zich in de grensstreek van Oeganda en Kenia bevinden? b) Zo ja, zal de ambassade met deze mensen contact opnemen en hen wijzen op de mogelijke gevaren?

6. a) L'ambassade belge située à Kampala a-t-elle une idée du nombres de compatriotes se trouvant dans la zone frontalière située entre l'Ouganda et la Kenya? b) Si oui, l'ambassade prendra-t-elle contact avec ces personnes et les préviendra-t-elle des éventuels dangers?


Er werd een accuraat werk uitgevoerd om een lijst op te stellen van de in het land aanwezige Belgen, in nauwe samenwerking tussen onze Ambassade in Dakar, ons ereconsulaat in Conakry en het visumbureau van Conakry. c) Het huidige reisadvies raadt nog alle reizen naar Guinea af en raadt de landgenoten die geen dwingende redenen hebben om in Guinea te blijven, aan om het land te verlaten.

Un travail précis afin d'établir une liste de compatriotes présents dans le pays a été réalisé en étroite collaboration entre notre Ambassade à Dakar, notre consulat honoraire à Conakry et le Bureau des visas de Conakry. c) L'avis de voyage, encore actuel, déconseille tous les voyages en Guinée et recommande aux compatriotes qui n'auraient pas de raisons impérieuses de rester en Guinée de quitter le pays.


3. De Belgische ambassade in Ankara heeft volgende maatregelen genomen teneinde onze landgenoten die zich in het Nederlands uitdrukken in hun taal te woord te staan: a) De ambtenaar verantwoordelijk voor de telefooncentrale is een Nederlandstalige Belgische van Turkse origine.

3. L'ambassade de Belgique à Ankara a, toutefois, mis en application les mesures suivantes afin de répondre dans leur langue à nos compatriotes s'exprimant en néerlandais: a) L'agent en charge du central téléphonique est une Belge néerlandophone d'origine turque.


Onze landgenoten in het oosten van het land zullen zich moeten wenden tot de diensten van onze ambassade in Kinshasa, aangezien de Belgische consulaten-generaal de enige Europese diplomatieke vertegenwoordigingen waren buiten Kinshasa.

Concernant les services diplomatiques, nos compatriotes à l'est du pays seront obligés de recourir aux services offerts par notre ambassade à Kinshasa, étant donné que les consulats généraux belges étaient les seules représentations diplomatiques européennes hors de Kinshasa.


w