Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de afgelopen maanden enorme vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

Deze problemen zijn inmiddels in behandeling, en dit heeft de afgelopen maanden tot een merkbare verbetering geleid.

Toutefois, des mesures sont prises pour mettre fin à ces difficultés, ce qui a déjà permis d'améliorer sensiblement la situation au cours des derniers mois.


De Commissie heeft dit vraagstuk meermaals besproken en heeft de afgelopen maanden gewerkt aan een besluit dat zo breed mogelijk door de lidstaten wordt gesteund, terwijl tegelijkertijd overeenkomstig de EU-wetgeving een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu wordt gewaarborgd.

La question a fait l'objet de discussions à plusieurs reprises au sein de la Commission, laquelle a travaillé ces derniers mois à l'élaboration d'une décision qui recueille le soutien le plus large possible de la part des États membres, tout en garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement, en conformité avec la législation de l'UE.


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, verklaarde: “Zowel Italië als Griekenland heeft de afgelopen maanden een geweldige inspanning geleverd om de vluchtelingencrisis te bezweren.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «L'Italie et la Grèce ont déployé des efforts titanesques au cours des derniers mois pour gérer la crise des réfugiés.


Bosnië en Herzegovina heeft de afgelopen maanden enorme vooruitgang geboekt, sinds de Europese Unie in juli van het afgelopen jaar heeft besloten dat deze landen niet voldeden aan de voorwaarden voor liberalisatie van het visumregime.

La Bosnie-et-Herzégovine a beaucoup progressé ces derniers mois, après que l’UE a décrété, en juillet dernier, que ces pays ne remplissaient pas les conditions nécessaires à la libéralisation du régime des visas.


In de afgelopen maanden werd veel vooruitgang geboekt op nieuwe kapitaalmarkten in Europa en de Top van Lissabon heeft steun betuigd aan twee relevante actieplannen terzake, een daarvan over financiële diensten (vóór 2005 te voltooien), het andere over risicokapitaal (vóór 2003 te voltooien).

Au cours des derniers mois, de grands progrès ont été réalisés sur les nouveaux marchés de capitaux en Europe et deux plans d'action ont été approuvés lors du sommet de Lisbonne, l'un consacré aux services financiers (achèvement prévu en 2005) et l'autre aux capitaux à risques (achèvement prévu en 2003).


In de afgelopen maanden is aanzienlijke vooruitgang geboekt met het beveiligen en beheren van de buitengrenzen en het terugdringen van irreguliere migratie. Met de op 6 oktober 2016 opgerichte Europese grens- en kustwacht komen de middelen beschikbaar om de buitengrenzen van de EU beter te beschermen en om op nieuwe ontwikkelingen te reageren.

Ces derniers mois, des progrès importants ont été réalisés pour ce qui est de sécuriser et de mieux gérer les frontières extérieures ainsi que de réduire l'immigration irrégulière: grâce au nouveau corps européen de garde-frontières et de garde-côtes constitué depuis le 6 octobre 2016, les moyens sont progressivement mis en œuvre pour mieux protéger les frontières extérieures de l'UE et réagir à de nouveaux événements.


1. looft Indonesië omdat het op vrijwillige basis, door de ontwikkeling van zijn SVLK in samenwerking met vele belanghebbenden, een enorme inspanning levert in de strijd tegen de welig tierende illegale houtkap en aanverwante handel, en met name omdat het hierbij de afgelopen maanden aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt; blijft evenwel bezorgd over bepaalde problemen; herinnert eraan da ...[+++]

1. salue les efforts considérables entrepris volontairement par l'Indonésie pour combattre l'exploitation illégale des forêts et le commerce illicite qui y est associé en développant son SVLK avec la participation des différentes parties intéressées, et se félicite notamment des importantes avancées réalisées au cours des derniers mois; reste néanmoins préoccupé par certains problèmes; rappelle qu'afin de pouvoir délivrer officiellement des autorisations FLEGT, le fonctionnement du SVLK doit tendre vers l'accomplissement des objectifs de l'APV;


Dames en heren, we hebben de afgelopen achttien maanden enorme vooruitgang geboekt met het uitwerken van een meer ethisch, solide en verantwoordelijk financieel systeem.

Mesdames et Messieurs les députés, sur les dix-huit derniers mois, nous avons accompli d’énormes progrès vers la mise en place d’un système financier plus éthique, solide et responsable.


Het land heeft de afgelopen jaren enorme vooruitgang geboekt.

Ce pays a fait des progrès énormes au cours des dernières années.


Opgemerkt moet worden dat de Europese Unie de afgelopen paar maanden enorme vooruitgang heeft geboekt in het ondernemen van concrete stappen ten gunste van de bevolking van Wit-Rusland.

Il est à noter qu’au cours des derniers mois, l’Union européenne a considérablement progressé dans la prise de mesures pratiques servant les intérêts du peuple bélarussien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de afgelopen maanden enorme vooruitgang' ->

Date index: 2023-04-30
w