Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de adviserend geneesheer opnieuw vijftien " (Nederlands → Frans) :

In dit geval heeft de adviserend geneesheer opnieuw vijftien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangstdatum van de vervollediging van het dossier om zijn beslissing te nemen;

Dans ce cas, le médecin-conseil dispose à nouveau d'un délai de quinze jours ouvrables à compter de la date de réception du dossier complété pour prendre sa décision;


In dit geval heeft de adviserend geneesheer opnieuw vijftien werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangstdatum van de vervollediging van het dossier om zijn beslissing te nemen (het poststempel geldt als bewijs).

Dans ce cas, le médecin-conseil dispose à nouveau de quinze jours ouvrables (le cachet de la poste faisant foi) à partir de la date de réception des éléments complétant le dossier pour prendre sa décision.


In dit geval heeft de adviserend geneesheer opnieuw vijftien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangstdatum van de vervollediging van het dossier om zijn beslissing te nemen;

Dans ce cas le médecin-conseil a à nouveau quinze jours ouvrables, à compter de la date à laquelle le dossier complété a été réceptionné, pour rendre sa décision;


Gebeurt dit voor alle facturen en attesten of hoeveel worden er gecontroleerd? b) Welke middelen heeft de adviserende geneesheer ter beschikking om deze controles uit te voeren? c) Hoeveel dossiers werden er sinds de start van het project gecontroleerd? d) Hoeveel dossiers werden er afgekeurd? e) Wat waren de belangrijkste redenen om deze dossiers af te keuren?

Portent-ils sur l'ensemble des factures et certificats ou seulement sur un pourcentage et, dans l'affirmative, sur quel pourcentage? b) De quels moyens dispose le médecin-conseil pour procéder à ces contrôles? c) Combien de dossiers ont-ils été vérifiés depuis le lancement du projet MediPrima? d) Combien de dossiers ont-ils été refusés? e) Quels étaient les principaux motifs de refus?


Daarnaast wordt ook door de ontwerpen van koninklijk besluit die recent voor advies aan de NAR werden bezorgd, en waarover de NAR op 7 juni jongstleden een advies heeft uitgebracht, een bijkomende rol (en andermaal terecht) toegewezen aan de geneesheer-preventieadviseur, enerzijds, en aan de adviserend geneesheer (bij afwezigheid van een arbeidsovereenkomst), anderzijds.

Dans le même temps, les projets d'arrêté royal récemment soumis pour avis au CNT, lequel a formulé un avis le 7 juin dernier, attribuent un rôle additionnel (et encore une fois justifié) au médecin-conseiller en prévention, d'une part, et au médecin-conseil (en l'absence d'un contrat de travail), d'autre part.


Enerzijds, zouden alle werknemers die onder de arbeidsongevallenwet vallen, krachtens de in het geding zijnde bepalingen recht hebben op een tegemoetkoming in hun kosten voor juridische verdediging, via de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsplegingsvergoeding, behoudens roekeloos en tergend geding; daarentegen heeft geen van hen recht op een tegemoetkoming in de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend geneesheer, tenzij hij aan de voorwaarden voldoet om rechtsbijstand te genieten, of tenzij hij de ...[+++]

D'une part, tous les travailleurs relevant de la loi sur les accidents du travail auraient droit, en vertu des dispositions en cause, à une intervention dans leurs frais de défense juridique, par le biais de l'indemnité de procédure visée à l'article 1022 du Code judiciaire, sauf demande téméraire et vexatoire; par contre, aucun d'eux n'aurait droit à une intervention dans les frais d'assistance d'un médecin-conseil, sauf s'il est dans les conditions pour bénéficier de l'assistance judiciaire, ou s'il réclame la prise en charge des frais de médecin-conseil dans le cadre du régime de droit commun de la responsabilité.


Het gaat dus om een economische evaluatie waarbij de adviserend geneesheer rekening houdt met enerzijds de opleiding en de stand van de verzekerde zodat een sociale declassering wordt vermeden en anderzijds de verschillende beroepen die de betrokkene op grond van zijn beroepsopleiding en beroepservaring heeft uitgeoefend of zou kunnen hebben uitoefenen.

Il s'agit donc d'une évaluation économique où le médecin-conseil tient compte, d'une part, de la formation et de la situation de l'assuré afin qu'un déclassement social puisse être évité et, d'autre part, des différentes professions que l'intéressé a exercées ou pourrait exercer sur base de sa formation et de son expérience professionnelles.


Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch recht - met ingang van 25 oktober 2013 - heeft ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers dans le droit belge - à partir du 25 octobre 2013 - n'a pas entraîné, sur le plan du rembourseme ...[+++]


In dit geval heeft de adviserend geneesheer opnieuw vijftien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangstdatum van de vervollediging van het dossier om zijn beslissing te nemen;

Dans ce cas, le médecin-conseil a à nouveau quinze jours ouvrables, à compter de la date à laquelle le dossier complété a été réceptionné, pour rendre sa décision;


« Art. 32. - In de gevallen bepaald in artikel 31, eerste lid, 1°, 2°en 3° heeft de adviserend geneesheer recht op een vooropzeg berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 82, § 3 van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten».

« Art. 32. - Dans les cas prévus à l'article 31, alinéa 1, 1°, 2° et 3°, le médecin-conseil a droit à un préavis calculé conformément aux dispositions de l'article 82, § 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail». .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de adviserend geneesheer opnieuw vijftien' ->

Date index: 2024-04-16
w