Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft dat uiteindelijk toch gedaan " (Nederlands → Frans) :

1. a) Heeft u overwogen voor opensourcesoftware te kiezen? b) Waarom heeft u dat uiteindelijk niet gedaan?

1. a) Avez-vous envisagé de recourir à des logiciels libres? b) Pourquoi cette option n'a-t-elle pas été retenue?


4. a) Heeft uw beslissing gevolgen voor de reiskosten? b) Heeft u maatregelen genomen om te voorkomen dat de betrokken reizigers, die uiteindelijk toch het slachtoffer zijn van de beslissing om die verbinding af te schaffen, er geld op toe moeten leggen?

4. a) Qu'en est-il, par ailleurs, au niveau des coûts? b) Avez-vous pris des mesures afin que les coûts du trajet ne soient pas majorés pour ces usagers, victimes de la décision de suppression de cette liaison?


Wanneer toch een schriftelijke klacht wordt neergelegd, heeft dit evenmin onmiddellijk een gerechtelijke procedure tot gevolg maar leidt dit tot maatregelen binnen de onderneming zelf, naar dewelke kan worden verwezen mocht uiteindelijk toch een juridische procedure wordt opgestart.

Lorsqu'une plainte écrite est malgré tout déposée, il n'en résulte pas non plus de procédure judiciaire immédiate, mais on prend des mesures au sein de l'entreprise même, auxquelles on pourrait faire référence au cas où l'on engagerait finalement quand même une procédure judiciaire.


Wanneer toch een schriftelijke klacht wordt neergelegd, heeft dit evenmin onmiddellijk een gerechtelijke procedure tot gevolg maar leidt dit tot maatregelen binnen de onderneming zelf, naar dewelke kan worden verwezen mocht uiteindelijk toch een juridische procedure wordt opgestart.

Lorsqu'une plainte écrite est malgré tout déposée, il n'en résulte pas non plus de procédure judiciaire immédiate, mais on prend des mesures au sein de l'entreprise même, auxquelles on pourrait faire référence au cas où l'on engagerait finalement quand même une procédure judiciaire.


Op het ogenblik dat het koninklijk besluit van 20 januari 1998 werd voorbereid, heeft de administratie voorstellen gedaan die veel verder gingen dan wat de minister uiteindelijk weerhouden heeft.

Lors de la préparation de l'arrêté royal du 20 janvier 1998, l'administration a formulé des propositions qui allaient beaucoup plus loin que ce que le ministre a finalement décidé.


Op het ogenblik dat het koninklijk besluit van 20 januari 1998 werd voorbereid, heeft de administratie voorstellen gedaan die veel verder gingen dan wat de minister uiteindelijk weerhouden heeft.

Lors de la préparation de l'arrêté royal du 20 janvier 1998, l'administration a formulé des propositions qui allaient beaucoup plus loin que ce que le ministre a finalement décidé.


II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolg ...[+++]

II. L'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que l'action publique pourra encore être exercée ultérieurement à l'égard d'une personne morale qui a perdu sa personnalité juridique d'une des manières visées à l'article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, et ce sans qu'il doive être prouvé que cette perte de la personnalité juridique a pour but d'échapper aux poursuites, si la perte de la personnalité juridique n'a lieu qu'après que la personne morale a été inculpée par le juge d'instruction conformément à l'article 61bis du Code d'instruction criminelle, alors que l'action publique sans pareille preuve que la ...[+++]


Uiteindelijk heeft het personeelslid in dat geval toch de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" gekregen.

Néanmoins, au final, il n'en reste pas moins que le membre du personnel a dans ce cas obtenu la mention "répond aux attentes".


De boycot, die aangekondigd werd door de syndicaten, heeft vermoedelijk een effect gehad op het gedrag van de bestuurders die dachten dat de politie niet zou controleren maar dat uiteindelijk wel heeft gedaan.

Le boycott annoncé par les syndicats a probablement eu un effet sur le comportement des conducteurs qui pensaient que la police n'effectuerait pas de contrôles, alors qu'elle en a bel et bien menés.


De problematiek van Brussel-Halle-Vilvoorde maakt tenslotte geen deel uit van het federale regeerakkoord. Ik heb dat toch gedaan, omdat de federale regering, de federale meerderheid en de federale eerste minister zich de voorbije weken hebben gestort in een zoektocht naar een oplossing, die uiteindelijk onvruchtbaar is gebleken.

Si je l'ai fait, c'est parce que le gouvernement fédéral, la majorité fédérale et le premier ministre fédéral se sont lancés ces dernières semaines dans la quête d'une solution qui s'est avérée stérile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dat uiteindelijk toch gedaan' ->

Date index: 2022-08-25
w