Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft daarvoor twee magistraten aangesteld » (Néerlandais → Français) :

* BE: de justitiële leden zijn rechters of aanklagers. BG: de categorie aanklagers omvat één verkozen onderzoeksmagistraat. DK: alle leden worden formeel benoemd door de minister van Justitie. De categorie “Benoemd/aangewezen door andere instanties/autoriteiten” omvat twee vertegenwoordigers van de gerechten, die zijn aangewezen door de vakbond voor administratief personeel en de politievakbond. DK: de Raad ...[+++]

*BE: les magistrats sont soit des juges, soit des procureurs; BG: la catégorie des procureurs comprend un magistrat d’enquête élu; DK: tous les membres sont officiellement nommés par le ministre de la justice; la catégorie «nommés/désignés par d’autres organismes/autorités» comprend deux représentants des tribunaux (désignés par l’union du personnel administratif et par l'union de la police); FR: le conseil a deux formations, l'une compétente pour la magistrature assise et l'autre pour les procureurs; Le conseil comprend un membre du Conseil d’État élu par l’Assemblée générale du Conseil d’État; IT-CSM: Consiglio Superiore della Magistratura (couvrant ...[+++]


Tsjetsjenië heeft al twee presidentsverkiezingen georganiseerd en de gemeentebesturen werden aangesteld op basis van de Grondwet van de republiek, die twee jaar geleden bij referendum werd aangenomen.

La Tchétchénie a déjà organisé deux élections présidentielles et des autorités municipales ont été mises en place sur la base de la Constitution de la République adoptée par référendum il y a deux ans.


Hij heeft daarvoor verlof gekregen en bleef ingeschreven op de lijst van magistraten. Zijn anciënniteit liep dus door, maar zijn wedde werd niet meer door de Belgische Staat betaald.

Il a pour ce faire reçu un congé; il restait inscrit sur la liste des magistrats et continuait, comme tel, à bénéficier de son ancienneté, mais ne percevait plus aucun traitement à charge de l'État belge.


Tot slot mag niet uit het oog worden verloren dat, in tegenstelling tot de ambtshalve vastgestelde afstamming, de erkenning afhangt van een aantal procedurele en substantiële vereisten, zodat de vraag rijst naar de rechtvaardiging van het onderscheid tussen de moeder die bevalt zonder geopteerd te hebben voor de « discrete bevalling » en de moeder die wel daarvoor heeft geopteerd, voordat zij haar instemming ingetrokken heeft binnen twee maanden d ...[+++]

Enfin, il ne peut être perdu de vue que, contrairement à la filiation établie de plein droit, la reconnaissance est subordonnée à des exigences procédurales et substantielles, de telle sorte que se pose la question de la justification de la distinction qui serait opérée entre la mère qui accouche sans avoir opté pour l'« accouchement discret » et celle qui a exercé cette option avant de retirer son consentement dans les deux mois qui suivent la naissance.


Conform het ministerieel besluit van 14 juli 2005, heeft de voorzitter van het Directiecomité van de POD Wetenschapsbeleid twee ambtenaren aangesteld voor het ondertekenen in zijn plaats van de betalingsordonnanties.

Conformément à l’arrêté ministériel du 14 juillet 2005, le président du Comité de direction du SPP Politique scientifique a désigné deux fonctionnaires pouvant signer, à sa place, des ordonnances de payement.


Het huidige bezoldigingssysteem heeft voor gevolg dat deze twee magistraten de facto hun vroegere wedde behouden, maar dat de adjunct-directeur daarenboven de weddenbijslag ontvangt van een fiscale substituut.

Le système de rémunération actuel fait que ces deux magistrats conservent leur ancien salaire, mais que le directeur adjoint reçoit aussi l'augmentation salariale d'un substitut fiscal.


Op die wijze heeft het parlement de wet van 20 juli 2004 gestemd, waarbij voorzien werd in organisatie van algemene verkiezingen door een onafhankelijke Commissie, samengesteld uit twee magistraten emeriti en uit twee leden van de Moslimgemeenschap.

Le Parlement a ainsi voté la loi du 20 juillet 2004, prévoyant l'organisation d'élections générales par une Commission indépendante composée de deux magistrats émérites et de deux membres de la Communauté musulmane.


(118) De Commissie heeft onderzocht wie, BSCA of het Waals Gewest, verantwoordelijk was voor deze diensten en heeft daarvoor de concessieovereenkomsten tussen deze twee partijen bestudeerd.

(118) La Commission a examiné à qui, de BSCA ou de la Région wallonne, incombait la responsabilité de ces services. Pour ce faire, elle a examiné les actes de concession entre ces deux parties.


In het Verslag namens de Commissie van de Kamer van Volksvertegenwoordigers door F. Hermans is ter zake hetgeen volgt gesteld : « Zij (de Commissie) heeft er .de nadruk op gelegd dat het examen voortaan geen ander doel heeft dan het bewijs van tweetaligheid te leveren en dat die tweetaligheid enkel vereist zal zijn in de gevallen die de wet bepaalt : in de rechtbanken te Brussel, waarin twe ...[+++]

Dans le Rapport, fait par F. HERMANS, au nom de la Commission de la Chambre des Représentants, il est dit ce qui suit : « Elle (la Commission) a mis .l'accent sur le fait que l'examen n'a désormais d'autre but que de livrer la preuve du bilinguisme et que ce bilinguisme ne sera exigé que dans les cas définis par la loi : aux tribunaux à Bruxelles, au sein desquels deux tiers des membres tant du parquet que du siège doivent être bilingues, au Tribunal de première instance et à l'Auditorat du Travail de Tournai, où, respectivement, deux magistrats de l'auditorat doivent apporter la preuve de la connaissance du néerlandais, au parquet du Pr ...[+++]


1° een voorzitter en twee plaatsvervangende voorzitters, magistraten of emeritus-magistraten, aangesteld door de Vlaamse regering;

1° un président et deux présidents suppléants, magistrats ou magistrats émérites, désignés par le Gouvernement flamand;


w