Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft daarvoor specifieke termijnen " (Nederlands → Frans) :

De wet van 16 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering heeft intussen expliciet bepaald dat voorziening in Cassatie tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling met toepassing van artikel 235ter mogelijk is, en heeft daarvoor specifieke termijnen voorzien.

Dans l'intervalle, la loi du 16 janvier 2009 modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle a prévu expressément qu'un arrêt de la chambre des mises en accusation peut faire l'objet d'un pourvoi en cassation en application de l'article 235ter et a fixé des délais spécifiques pour ce faire.


De wet van 16 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering heeft intussen expliciet bepaald dat voorziening in Cassatie tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling met toepassing van artikel 235ter mogelijk is, en heeft daarvoor specifieke termijnen voorzien.

Dans l'intervalle, la loi du 16 janvier 2009 modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle a prévu expressément qu'un arrêt de la chambre des mises en accusation peut faire l'objet d'un pourvoi en cassation en application de l'article 235ter et a fixé des délais spécifiques pour ce faire.


Effectieve verwijdering: Illegale inhoud moet zo snel mogelijk worden verwijderd. Daarvoor kunnen specifieke termijnen gelden wanneer er ernstig gevaar dreigt, zoals bij het aanzetten tot het plegen van terroristische handelingen.

Suppression efficace: La suppression des contenus illicites devrait intervenir aussi rapidement que possible et peut être soumise à des délais précis lorsque les risques de dommages sont graves, comme dans les cas d'incitation à commettre des actes terroristes.


Art. 47. Als een persoon door verschillende zorgkassen correct gemeld wordt als lid aan het agentschap, wordt hij lid van de zorgkas, die als eerste binnen de daarvoor bepaalde termijnen aan het agentschap de aansluiting meegedeeld heeft.

Art. 47. Lorsqu'une personne a été correctement signalée à l'agence comme membre par différentes caisses d'assurance soins, il devient membre de la première caisse d'assurance soins ayant notifié l'affiliation à l'agence dans les délais fixés à cet effet.


De EU-lijst van aroma's en uitgangsmaterialen bevat een aantal stoffen waarvoor de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) om aanvullende wetenschappelijke gegevens heeft gevraagd om de beoordeling binnen de in deel A van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1334/2008 vastgestelde specifieke termijnen te kunnen voltooien.

La liste de l'Union des arômes et matériaux de base contient plusieurs substances pour lesquelles l'Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après l'«Autorité») a demandé que des données scientifiques complémentaires lui soient soumises, pour lui permettre de terminer son évaluation, avant l'expiration des délais spécifiques fixés à l'annexe I, partie A, du règlement (CE) no 1334/2008.


De EU-lijst van aroma's en uitgangsmaterialen bevat een aantal stoffen waarvoor de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid („de EFSA”) om aanvullende wetenschappelijke gegevens heeft gevraagd om de beoordeling binnen specifieke termijnen, die zijn vastgesteld in deel A van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1334/2008, te kunnen voltooien.

La liste de l'Union des arômes et matériaux de base contient plusieurs substances pour lesquelles l'Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après dénommée l'«EFSA») a demandé que des données scientifiques complémentaires lui soient soumises, pour lui permettre de terminer son évaluation, avant l'expiration des délais spécifiques fixés à l'annexe I, partie A, du règlement (CE) no 1334/2008.


De redenen die ertoe hebben aangezet die beslissing te nemen in de openbare sector gelden ook in de privésector. Iemand die in een regeling wil stappen als ouderschapsverlof, verlof om een ziek familielid te verzorgen of verlof om palliatieve zorg te verstrekken, heeft daarvoor immers specifieke redenen.

Les raisons qui ont poussé à prendre cette décision dans le secteur public sont valables dans le secteur privé également, car des congés comme le congé parental ou le congé pour assurer des soins à un membre de sa famille malade ou des soins palliatifs sont motivés par des raisons spécifiques.


De redenen die ertoe hebben aangezet die beslissing te nemen in de openbare sector gelden ook in de privésector. Iemand die in een regeling wil stappen als ouderschapsverlof, verlof om een ziek familielid te verzorgen of verlof om palliatieve zorg te verstrekken, heeft daarvoor immers specifieke redenen.

Les raisons qui ont poussé à prendre cette décision dans le secteur public sont valables dans le secteur privé également, car des congés comme le congé parental ou le congé pour assurer des soins à un membre de sa famille malade ou des soins palliatifs sont motivés par des raisons spécifiques.


In het geval van producten en apparaten die halonen bevatten of nodig hebben voor de in de punten 4.1 tot en met 4.6 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1005/2009 bedoelde kritische toepassingen in vliegtuigen heeft de verplichting om over een afzonderlijke vergunning voor elke uitvoer en invoer te beschikken, problemen opgeleverd wegens de voor de luchtvaartsector geldende specifieke termijnen, aangezien i ...[+++]

Dans le cas des produits et équipements qui contiennent des halons ou qui en sont tributaires pour les utilisations critiques à bord d’aéronefs visées aux points 4.1 à 4.6 de l’annexe VI du règlement (CE) no 1005/2009, l’obligation de disposer d’une licence distincte pour chaque exportation et chaque importation a suscité des inquiétudes liées à des questions de délais propres au secteur de l’aviation, puisque dans certains cas, les licences doivent être obtenues dans un très court laps de temps pour éviter d’immobiliser les vols au sol.


Mijn administratie heeft tot op heden van de drie rederijen afschriften ontvangen van contracten die met OÜ ESC werden afgesloten voor de beveiliging van hun schepen voor specifieke reizen en in totaal werden daarvoor een 23-tal van hun agenten ingezet.

A ce jour, les trois compagnies ont transmis à mon administration des copies de contrats qui ont été conclus avec OÜ ESC pour la sécurisation de leurs navires dans le cadre de voyages spécifiques. Au total, 23 de leurs agents ont été mobilisés à cet effet.


w