Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft daarbij telkens » (Néerlandais → Français) :

Die interessante studie maakt een onderscheid tussen gemeenschappelijke (voor alle studenten geldende) en specifieke (voor bepaalde studenten geldende) uitgaven, en heeft daarbij telkens uitgezocht welke bedragen gemiddeld worden besteed.

Cette intéressante étude distingue les dépenses communes à l'ensemble des étudiants des dépenses spécifiques à certains étudiants en établissant à chaque fois les montants qui y sont, en moyenne, consacrés.


Die interessante studie maakt een onderscheid tussen gemeenschappelijke (voor alle studenten geldende) en specifieke (voor bepaalde studenten geldende) uitgaven, en heeft daarbij telkens uitgezocht welke bedragen gemiddeld worden besteed.

Cette intéressante étude distingue les dépenses communes à l'ensemble des étudiants des dépenses spécifiques à certains étudiants en établissant à chaque fois les montants qui y sont, en moyenne, consacrés.


2. Voor hoeveel betaalbare bijdragen en aanslagen heeft de belastingontvanger, voor dezelfde categorieën van belastingen, de vereiste rechtstreekse of onrechtstreekse vervolging nog niet kunnen instellen, en over welke bedragen gaat het daarbij telkens?

2. Pour ces mêmes types d'impôt, quel est le nombre et le montant des cotisations ou impositions échues pour lesquelles le receveur d'impôt n'a pas encore pu entamer les poursuites directes ou indirectes nécessaires?


1. Graag een overzicht van de dubbelbelastingverdragen met ontwikkelingslanden met daarbij telkens volgende informatie en het antwoord op volgende vragen: a) het ontwikkelingsland; b) de status van het akkoord (onderhandelingen lopende, verdrag getekend (met datum), stand van zaken van het ratificatieproces); c) het model dat ten grondslag lag aan het akkoord: het OESO-model (Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling), dat oorspronkelijk bedoeld was voor het vastleggen van belastingrechten tussen OESO-landen of het VN-model, dat gebaseerd is op het OESO-model maar beter rekening ...[+++]

1. Pouvez-vous transmettre une liste des conventions préventives de double imposition reprenant pour chacune d'entre elles: a) le pays concerné; b) le statut de l'accord (négociations en cours, accord signé avec la date de signature, les étapes du processus de ratification accomplies); c) le modèle de convention ayant servi de base à l'accord concerné: soit le modèle de l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) qui était à l'origine destiné à capter les droits fiscaux entre les pays de l'OCDE, soit le modèle de l'ONU, émanant aussi de celui de l'OCDE, mais adapté pour mieux prendre en compte les spécificités des traités entre pays de l'OCDE et les pays en développement; d) dans quelles parties et de quelle maniè ...[+++]


7. stelt vast dat de vaste commissies nu aan een normaal ritme functioneren, dat hun oprichting in 2003 nieuwe mogelijkheden voor debat en overleg heeft geschapen en dat daardoor de parlementsleden van de ACS-landen en van de Europese Unie elkaar niet alleen beter hebben leren kennen maar ook hebben leren samenwerken over fundamentele onderwerpen en daarbij, telkens als dat nodig was, tijdens de plenaire vergaderingen tot gemeenschappelijke standpunten zijn gekomen;

7. note que les commissions permanentes fonctionnent désormais à un rythme normal, que leur création en 2003 a ouvert des nouvelles possibilités de débat et de concertation et que par ce biais, les parlementaires ACP et européens ont appris non seulement à mieux se connaître mais aussi à coopérer sur les sujets de fond, afin d'aboutir chaque fois que cela est possible à des positions communes lors des sessions plénières;


7. stelt vast dat de vaste commissies nu aan een normaal ritme functioneren, dat hun oprichting in 2003 nieuwe mogelijkheden voor debat en overleg heeft geschapen en dat daardoor de parlementsleden van de ACS-landen en van de Europese Unie elkaar niet alleen beter hebben leren kennen maar ook hebben leren samenwerken over fundamentele onderwerpen en daarbij, telkens als dat nodig was, tijdens de plenaire vergaderingen tot gemeenschappelijke standpunten zijn gekomen;

7. note que les commissions permanentes fonctionnent désormais à un rythme normal, que leur création en 2003 a ouvert des nouvelles possibilités de débat et de concertation et que par ce biais, les parlementaires ACP et européens ont appris non seulement à mieux se connaître mais aussi à coopérer sur les sujets de fond, afin d'aboutir chaque fois que cela est possible à des positions communes lors des sessions plénières;


Hoewel de begrotingen die onder dit verslag vallen geen grote problemen lijken op te werpen, blijf ik ervan overtuigd dat er niet voldoende middelen aan het Europees Parlement worden toegekend die in lijn zijn met de politieke verantwoordelijkheden die het tijdens de ontwikkeling van de verdragen heeft gekregen en de activiteiten van haar leden en, daarbij, de plaats die het Parlement inneemt bij het overbruggen van de kloof die is ontstaan tussen de Europese integratie en de Europese burgers, zoals ...[+++]

Si l’ensemble des budgets concernés par ce rapport semblent ne pas poser de problème majeur, je reste convaincu que le Parlement européen n’est pas doté des moyens à la hauteur des responsabilités politiques qu’il a acquises de par l’évolution des traités et l’activité de ses membres ainsi que, de surcroît, de par sa place dans la réduction de la fracture qui s’est installée entre la construction européenne et les peuples régulièrement confirmée par les différents référendums récents.


Dat heeft als logisch gevolg dat de bedrijven steeds vaker worden verplaatst. Daarbij speelt het bedrijfsleven een rol: door telkens nieuwe vestigingen te vinden, creëert men nieuwe afzetmarkten, en de druk op de kosten leidt er ook toe dat men gedwongen is de productie naar lagelonenlanden te verplaatsen. Dat kan een verplaatsing binnen de Europese Unie zijn, maar ook naar Azië of naar Oekraïne.

La conséquence logique en est que les sites d’activités changent à une vitesse toujours plus grande. C’est là que l’industrie joue un rôle: de nouveaux sites ouvrent de nouveaux marchés dans lesquels elle peut écouler ses produits, et la pression des coûts l’oblige à se déplacer vers des pays où ces coûts sont plus faibles - pas seulement au sein de l’Union, mais également en Asie ou en Ukraine.


het aantekenen van een zo scherp mogelijk protest telkens wanneer personen die een beroep op het Europees Hof voor de Rechten van de Mens gedaan hebben, of hun familieleden, gefolterd worden, verdwijnen of gedood worden; onderstreept daarbij de verantwoordelijkheid van elk land dat het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens heeft ondertekend om de integriteit te verdedigen van het uit hoofde van dit verdrag opgerichte systee ...[+++]

protester avec la plus grande fermeté lorsque des requérants devant la Cour des droits de l'homme ou des membres de leurs familles sont victimes de tortures, de disparitions ou de meurtres; insister sur la responsabilité de chaque signataire de la Convention européenne des droits de l'homme dans la défense de l'intégrité du système de protection des droits de l'homme établi au titre de cette convention;


1. a) Hoeveel keer werd België respectievelijk in 2007, 2008 en 2009 veroordeeld voor een richtlijn die betrekking heeft op uw departement(en)? b) Kan daarbij ook telkens zeer beknopt de reden van de veroordeling worden meegedeeld alsook de initiatieven die sindsdien door u werden genomen?

1. a) À combien de reprises la Belgique a-t-elle été condamnée à la suite d'un problème de transposition d'une directive ayant trait à votre (vos) département(s) en 2007, 2008 et 2009? b) Pouvez-vous également indiquer succinctement la raison de chaque condamnation ainsi que les initiatives que vous avez prises depuis lors?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft daarbij telkens' ->

Date index: 2024-10-24
w