Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft daadwerkelijke vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

5. herinnert aan het feit dat de Europese Unie haar steun voor Wit-Rusland via het Oostelijk Partnerschap afhankelijk heeft gesteld van daadwerkelijke vooruitgang op het pad naar democratie en eerbiediging van mensenrechten, met inbegrip van minderhedenrechten;

5. rappelle que l'engagement de l'Union européenne envers le Belarus au moyen du partenariat oriental dépend de progrès notables en vue de la démocratie et du respect des droits de l'homme, notamment des droits des minorités;


De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië is zich blijven inzetten voor haar betrekkingen met de Europese Unie, reden waarom de Europese Commissie van oordeel was dat het land daadwerkelijk vooruitgang heeft geboekt en heeft aanbevolen een begin te maken met de toetredingsonderhandelingen.

L’ancienne République yougoslave de Macédoine a poursuivi son travail concernant ses relations avec l’Union européenne, c’est pourquoi la Commission européenne a déclaré qu’elle avait fait de réels progrès et recommandé l’ouverture des négociations d’adhésion.


De Raad heeft aangegeven dat hij achter het gemeenschappelijk standpunt van 1996 blijft staan, dat nog altijd geheel ter zake geldend is en hij heeft zijn vaste voornemen nogmaals bevestigd om te streven naar een dialoog met de Cubaanse autoriteiten alsmede met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie, overeenkomstig het EU-beleid, om de eerbiediging van de mensenrechten en een daadwerkelijke vooruitgang in de richting van een pluralistische democratie te bevorderen.

Le Conseil a indiqué qu'il restait attaché à la position commune définie en 1996, qui conserve toute sa pertinence, et a réaffirmé qu'il était déterminé à mener un dialogue avec les autorités cubaines ainsi qu'avec les représentants de la société civile et de l'opposition démocratique, conformément aux politiques de l'UE, afin de promouvoir le respect des droits de l'homme et la réalisation de réels progrès sur la voie du pluralisme démocratique.


Om te waarborgen dat er op dit gebied daadwerkelijk vooruitgang wordt geboekt, heeft de Commissie in het Actieprogramma aan de Raad voorgesteld om tijdens de Voorjaarstop 2007 te kiezen voor de doelstelling om de administratieve lasten uiterlijk 2012 met 25 procent terug te dringen.

Afin de garantir de réelles avancées en la matière, la Commission a proposé dans son programme d’action que le Conseil européen de printemps 2007 fixe à 25 % l’objectif de réduction des charges administratives à atteindre en 2012 au plus tard.


11. erkent de daadwerkelijke vooruitgang die de Socialistische Republiek Vietnam heeft geboekt in de richting van economische en sociale rechten, zoals blijkt uit de sociale indicatoren en de Human Development Index van UNDP;

11. reconnaît les progrès réels faits par la République socialiste du Viêt Nam en faveur des droits économiques et sociaux, évolution corroborée par les indicateurs sociaux ainsi que par l'indicateur de développement humain établi par le PNUD;


Terwijl het op dit moment passend lijkt de bestaande nationale gegevens op die gebieden toe te passen (b.v. huisvesting), waar het nog aan een gemeenschappelijk overeengekomen reeks indicatoren ontbreekt, komt uit de ervaringen die met de huidige NAP's/int. zijn opgedaan - waarvoor slechts enkele lidstaten uitgebreide en relevante indicatoren hebben verschaft - naar voren dat deze aanpak ontoereikend is wanneer een en ander tot doel heeft daadwerkelijke vooruitgang op het gebied van vergelijkbaarheid te boeken.

S'il semble pour l'instant approprié d'utiliser les données nationales existantes dans les domaines où il n'existe pas de séries d'indicateurs unanimement acceptés (ex.: le logement), les leçons tirées des actuels PAN/incl, dans lesquels seule quelques États membres fournissent des indicateurs détaillés et pertinents, nous enseignent que cette approche reste insuffisante si l'objectif est d'améliorer la comparabilité de façon significative.


Het land heeft opmerkelijke vooruitgang geboekt op het gebied van kinder bescherming door het aantal kinderen in tehuizen te verminderen en de daadwerkelijke levens omstandigheden te verbeteren.

Elle a réalisé d'importantes avancées en matière de protection des enfants en réduisant le nombre d'enfants placés dans des institutions et en améliorant leurs conditions de vie.


Institutionele problemen (de noodzaak van unanimiteit in de ECOFIN-Raad) heeft daadwerkelijke vooruitgang belet.

En fait, le cadre institutionnel (nécessité d'un vote à l'unanimité au sein du Conseil ECOFIN) a empêché l'accomplissement de progrès réels.


Sinds het advies heeft Estland goede vooruitgang geboekt bij de overname van het acquis; recenter werd ook vooruitgang geboekt bij de geleidelijke opbouw van de bestuurlijke capaciteit voor de uitvoering en daadwerkelijke handhaving van het acquis.

Depuis l'avis, l'Estonie a bien avancé dans l'adoption de l'acquis et plus récemment, elle a également progressé sur le plan du développement des capacités administratives nécessaires pour mettre en oeuvre l'acquis et le faire respecter efficacement.


In een rapport over de ontwikkeling van die betrekkingen, dat eind 1994 is aangenomen op verzoek van de Raad, ten einde de voortgang bij de openstelling van handel en investeringen te beoordelen, heeft de Commissie de volgende conclusies getrokken : De Koreaanse regering heeft aanzienlijke vooruitgang geboekt bij het oplossen van diverse problemen in verband met markttoegang, vooral op het gebied van de bescherming van de intellectuele eigendom, de daadwerkelijke toegang t ...[+++]

Dans un rapport sur le développement des relations commerciales et économiques avec la Corée adopté fin 1994 sur demande du Conseil afin d'évaluer les progrès dans la libéralisation des échanges et des investissements la Commission est arrivée aux conclusions suivantes. Le gouvernement coréen a réalisé des progrès considérables dans la solution de plusieurs problèmes liés à l'accès au marché. En particulier dans le domaine de la protection de la propriété intellectuelle (pipeline protection for patents), dans celui d'un accès effectif au marché des voitures, dans les rectrictions de la balance des paiements et dans la libéralisation des ...[+++]


w