Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "heeft bulgarije haar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemee ...[+++]

Accord sur la création d'un espace aérien commun européen


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft

dissolution par le tribunal du lieu du siège de l'AE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sedert 2007 heeft Bulgarije de drie procedurewetboeken verbeterd, zowel op straf-, burger- als bestuursrechtelijk gebied[34]. Hierdoor kon de politie haar onderzoeksmethoden verbeteren en kan bewijsmateriaal gemakkelijker voor de rechter worden gebruikt.

Depuis 2007, la Bulgarie a amélioré les trois codes de procédure qui couvrent le droit pénal, le droit civil et le droit administratif[34]. Cela a permis à la police d’améliorer ses pratiques d'enquête et a facilité le recours aux éléments de preuve devant les tribunaux.


Met bijna zes jaar werkervaring in Eurostat en meer dan 10 jaar als Secretaris-Generaal en vervolgens als President van het nationaal statistisch instituut in Bulgarije, heeft Mw. Kotzeva alle noodzakelijke vaardigheden en ervaring voor haar nieuwe functie.

Avec presque six ans d'expérience à EUROSTAT et plus de dix ans en qualité de Secrétaire générale, puis Présidente de l'Institut National Statistique de Bulgarie, Mme Kotzeva détient les compétences et l'expérience nécessaires pour assumer au mieux ses nouvelles fonctions.


In 2009 nam Bulgarije een wet inzake belangenconflicten aan en richtte het een bestuurlijke instantie op om belangenconflicten op te sporen en te bestraffen[87]. Nadat een speciale commissie voor de preventie en de vaststelling van belangenconflicten was opgericht, kwamen er enorm veel meldingen van belangenconflicten binnen en volgden er heel wat beslissingen, maar tot dusver werd nog maar één zaak afgerond[88]. Uit de beoordeling van de Commissie van de eerste 15 maanden van werking blijkt dat de nieuwe instantie weliswaar snel van haar bevoegdheid gebruik ...[+++]

La Bulgarie a adopté en 2009 une loi sur les conflits d’intérêts et a mis en place une autorité administrative chargée de déceler et de sanctionner les conflits d’intérêts[87]. La création d’une commission spécialisée pour identifier les conflits d’intérêts et proposer des sanctions a donné lieu à une médiatisation impressionnante des affaires de conflits d’intérêts, mais jusqu’à présent, une seule affaire a débouché sur une décision définitive[88]. L’évaluation des 15 premiers mois d’activité de cette commission montre une nouvelle autorité qui a relevé le défi et commencé rapidement à travailler, mais qui n’est pas encore en mesure de s’affirmer par des dé ...[+++]


Bulgarije moet nu uitvoeren wat er beslist is, voorkomen dat er zich achteruitgang voordoet en een sterke staat van dienst aantonen. De Commissie heeft daarom besloten dat zij haar volgende beoordeling eind 2013 zal verrichten. Op die manier is er voldoende tijd om concrete resultaten te beoordelen.

La Commission, consciente que la Bulgarie doit à présent exécuter les décisions qui ont été prises, éviter tout recul et présenter un bilan satisfaisant, a décidé de procéder à la prochaine évaluation à la fin de 2013. Elle disposera ainsi du temps nécessaire pour apprécier des résultats tangibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[46] Europol is van mening dat de georganiseerde misdaad in Bulgarije een uniek fenomeen in de EU is, omdat zij een deel van de economie in haar greep heeft en van daaruit de politiek en de overheidsinstellingen beïnvloedt.

[46] Europol considère que la criminalité organisée bulgare est unique en son genre dans l'UE dans la mesure où elle influence considérablement l'économie en tant que plateforme pour influencer le processus politique et les institutions de l'État.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en met de Bijlagen 1 en 2, gedaan te Bru ...[+++]

La commission des Affaires extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et aux Annexes 1 et 2, faits à Bruxelles le 30 juin 1999 (cf. doc. Sénat, nº 2-908/1, 2000-2001) lors de sa réunion du 13 novembre 2001.


Uit de voorgaande overwegingen blijkt dat, zolang de Republiek Bulgarije geen bepalingen heeft aangenomen die op haar grondgebied de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens waarborgen, het voorliggende Verdrag de personen op wie de gegevens betrekking hebben die aan de andere Verdragsluitende Partij zouden worden doorgegeven, niet hetzelfde beschermingsniveau biedt als de Belgische wetgeving.

Il résulte des considérations qui précèdent que tant que la République de Bulgarie n'aura pas adopté de dispositions garantissant sur son territoire la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, la présente Convention n'offre pas aux personnes concernées par les données qui seraient transmises à l'autre Partie contractante, un niveau de protection équivalent à celui assuré par la législation belge.


Zolang de Republiek Bulgarije geen bepalingen heeft aangenomen die op haar grondgebied de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens waarborgen, biedt het voorliggende Verdrag de personen op wie de gegevens betrekking hebben die aan de andere Verdragsluitende Partij zouden worden doorgegeven, niet hetzelfde beschermingsniveau als de Belgische wetgeving.

Tant que la République de Bulgarie n'aura pas adopté de dispositions qui garantissent, sur son territoire, la protection de la vie privée vis-à-vis du traitement des données à caractère personnel, le présent Traité n'offrira pas le même niveau de protection que la législation belge aux personnes à qui se rapportent les données qui seraient transmises à l'autre Partie contractante.


Zal men uit die enveloppe putten om de financiële steun te verhogen voor Bulgarije, Roemenië en Turkije, of zal men de laatste onontbeerlijke hervormingen financieren die nog moeten worden doorgevoerd om de gebreken weg te werken waarop de Commissie in haar rapport heeft gewezen ?

Va-t-on puiser dans cette enveloppe pour accroître l'aide financière à la Bulgarie, à la Roumanie et à la Turquie ou financer les dernières réformes indispensables qui devront encore être mise en oeuvre pour combler les déficiences relevées dans le rapport de la Commission ?


EASO stelt daarbij vast dat Bulgarije concrete stappen heeft genomen om haar asiel- en opvangsysteem te verbeteren zodat bescherming kan geboden worden aan de personen die het nodig hebben.

EASO a pu constater que la Bulgarie a entrepris des démarches concrètes en vue d’améliorer son système d’asile et d’accueil et garantir ainsi une protection aux personnes qui en ont besoin.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     heeft bulgarije haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bulgarije haar' ->

Date index: 2024-12-18
w