Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bij schrijven van 26 oktober 2012 diens » (Néerlandais → Français) :

Zij heeft deze doorgezonden aan Duitsland, dat de gelegenheid kreeg binnen een maand te reageren, en heeft bij schrijven van 26 oktober 2012 diens opmerkingen ontvangen.

Elle a transmis ces observations à l'Allemagne, laquelle avait la possibilité de réagir dans un délai d'un mois; l'Allemagne a présenté ses observations par lettre du 26 octobre 2012.


De Commissie heeft Frankrijk bij schrijven van 4 oktober 2012 in kennis gesteld van haar besluit van 3 oktober 2012 tot inleiding van de procedure van artikel 108, lid 2, VWEU ten aanzien van het gebruik van de heffing.

Par lettre du 4 octobre 2012 , la Commission a informé la France de sa décision, datée du 3 octobre 2012, d'ouvrir la procédure prévue à l'article 108, paragraphe 2, du TFUE à l'égard de l'utilisation de la taxe.


D. overwegende dat de Commissie haar voorstellen voor de MiFID-herziening op 20 oktober 2011 heeft goedgekeurd, waarna het Parlement deze voorstellen snel heeft behandeld en op 26 oktober 2012 amendementen daarop heeft aangenomen, slechts een jaar na de indiening van de voorstellen; overwegende dat het Parlement sindsdien wacht op het begin van de onderhandelingen met de Raad met het oog op een mogelijk akkoord in eerste lezing;

D. considérant que la Commission a adopté ses propositions sur la révision du règlement MiFID le 20 octobre 2011 et que le Parlement les a traitées sans tarder et adopté des amendements relatifs à ces propositions le 26 octobre 2012 , une année seulement après leur présentation; que depuis, le Parlement attend l'ouverture des négociations avec le Conseil en vue d'un possible accord en première lecture;


Artikel 1. Het bedrag, bedoeld in artikel 191, eerste lid, 5° ter, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ter financiering van de fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, met het oog op de betaling van de bedragen van de vergoedingen van de maatregelen voorzien in de sociale akkoorden die betrekking hebben op de gezondheidssector en die op 1 maart 2000, 28 november 2000, 26 april 2005, 18 juli 2005, 4 februari 2011, 25 februari 2011 en 24 oktober 2012 door de federa ...[+++]

Article 1. Le montant, visé à l'article 191, alinéa 1, 5° ter, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, destiné au financement des fonds visés à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, en vue du paiement des montants des indemnités des mesures prévues dans les accords sociaux qui ont trait au secteur des soins de santé et qui ont été conclus par le gouvernement fédéral les 1 mars 2000, 28 novembre 2000, 26 avril 2005, 18 juillet 2005, 4 février 2011, 25 février 2 ...[+++]


Met betrekking tot de afwijkende regeling van de « specifieke nationale wet » in de zin van artikel 1, lid 5, van de richtlijn 85/337/EEG - overgenomen in artikel 1, lid 4, van de richtlijn 2011/92/EU, vóór de wijziging ervan bij de richtlijn 2014/52/EU -, heeft het Hof van Justitie de inhoud gepreciseerd van de vereisten dat het project in detail moet worden aangenomen via een specifieke wet en dat de doelstellingen van de richtlijn via de wetgevingsprocedure moeten worden bereikt (HvJ, 18 oktober ...[+++]

En ce qui concerne le régime dérogatoire de l' « acte législatif national spécifique » au sens de l'article 1, paragraphe 5, de la directive 85/337/CEE - repris dans l'article 1, paragraphe 4, de la directive 2011/92/UE, avant sa modification par la directive 2014/52/UE -, la Cour de justice a précisé le contenu des exigences que le projet soit adopté en détail par un acte législatif spécifique et que les objectifs de la directive soient atteints à travers la procédure législative (CJUE, 18 octobre ...[+++]


Bij schrijven van 26 oktober 2006 en 10 januari 2007 heeft Air One haar bezwaren beperkt tot de vermoedelijke steun die werd toegekend krachtens de overeenkomsten tussen de luchthavenbeheerder van Alghero, So.Ge.A.AL, en Ryanair.

Par lettres du 26 octobre 2006 et du 10 janvier 2007, Air One a limité ses griefs à l'aide présumée, accordée en vertu des contrats signés entre le gestionnaire de l'aéroport d'Alghero, So.Ge.A.AL, et Ryanair.


Bij schrijven van 18 juni 2012 heeft de Belgische Staat een reactie op het besluit tot inleiding van de procedure ingediend, waaraan onder meer een brief was gehecht die de gouverneur van de NBB op 7 oktober 2011 aan de Belgische minister van Financiën had gezonden.

Par lettre du 18 juin 2012, la Belgique a envoyé ses observations en réaction à la décision d'ouvrir la procédure et y a notamment joint une lettre du gouverneur de la BNB adressée au ministre belge des finances, en date du 7 octobre 2011.


- In haar schrijven van 30 oktober 2012 heeft de Cel Ruimtelijke ontwikkeling verzocht om het advies van de « Commission régionale d'aménagement du territoire (CRAT) » over genoemd ontwerp.

- Par son courrier reçu le 30 octobre 2012, la Cellule de Développement territorial a sollicité l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire (CRAT) sur ledit projet.


Bij een op 26 oktober 2011 gedateerde brief van de Franse president heeft de Franse Republiek (hierna „Frankrijk” genoemd) de Europese Raad gevraagd een dergelijk besluit te nemen opdat Mayotte, dat momenteel de status van land of gebied overzee in de zin van artikel 355, lid 2, VWEU heeft en dat uit dien hoofde in bijlage I ...[+++]

Par lettre de son président en date du 26 octobre 2011, la République française (ci-après dénommée la «France») a demandé au Conseil européen de prendre une telle décision afin que Mayotte, qui a actuellement le statut de pays et territoire d’outre mer au sens de l’article 355, paragraphe 2, du TFUE et qui figure à ce titre à l’annexe II dudit traité, accède au statut de région ultrapériphérique, au sens de l’article 349 du TFUE.


De Commissie heeft deze voor een reactie doorgezonden aan het Verenigd Koninkrijk en heeft bij schrijven van 29 oktober 2003, dat nog diezelfde dag door de Commissie werd geregistreerd, diens opmerkingen ontvangen.

Elle les a transmises au Royaume-Uni et lui a donné l'occasion de réagir. Les remarques du Royaume-Uni ont été reçues par courrier du 29 octobre 2003, enregistré par la Commission le 30 octobre 2003.




D'autres ont cherché : heeft bij schrijven van 26 oktober 2012 diens     commissie heeft     frankrijk bij schrijven     4 oktober     oktober     oktober 2011 heeft     betrekking heeft     maatregelen die zijn     52 eu heeft     wijziging ervan     november     februari     stadt wiener     januari 2007 heeft     bij schrijven     26 oktober     juni 2012 heeft     juni     oktober 2012 heeft     schrijven     30 oktober     advies     franse president heeft     status van land     uit dien     heeft bij schrijven     29 oktober     geregistreerd diens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bij schrijven van 26 oktober 2012 diens' ->

Date index: 2022-06-17
w