Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bestempeld gewoonweg terzijde heeft geschoven » (Néerlandais → Français) :

Het laatste voorbeeld dat de regering heeft gegeven van haar misprijzen voor de Grondwet, vormt de kieshervorming waarbij zij het advies van de Raad van State die de regeling voor de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven als strijdig met de letter van de Grondwet heeft bestempeld, gewoonweg terzijde heeft geschoven.

Le dernier exemple en date que le gouvernement a donné de son mépris pour la Constitution, c'est la réforme électorale, lorsqu'il a tout simplement balayé d'un revers de la main l'avis du Conseil d'État qualifiant la réglementation relative aux circonscriptions électorales de Bruxelles-Hal-Vilvorde et de Louvain de contraire à la lette de la Constitution.


Het laatste voorbeeld dat de regering heeft gegeven van haar misprijzen voor de Grondwet, vormt de kieshervorming waarbij zij het advies van de Raad van State die de regeling voor de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven als strijdig met de letter van de Grondwet heeft bestempeld, gewoonweg terzijde heeft geschoven.

Le dernier exemple en date que le gouvernement a donné de son mépris pour la Constitution, c'est la réforme électorale, lorsqu'il a tout simplement balayé d'un revers de la main l'avis du Conseil d'État qualifiant la réglementation relative aux circonscriptions électorales de Bruxelles-Hal-Vilvorde et de Louvain de contraire à la lette de la Constitution.


Tijdens het proces werden de besluiten van het verslag van de internationale deskundigen terzijde geschoven, wat geleid heeft tot de veroordeling van de betrokkenen. In Bulgarije, zoals overigens over de hele wereld, heeft dat voor hevige beroering gezorgd.

Lors du procès, les conclusions du rapport d'experts internationaux n'ont pas été retenues et les personnes ont été condamnées, ce qui a suscité une grande émotion en Bulgarie et dans le monde entier.


Door het CRASC, een tweetalig centrum, aan Nederlandstalige (samen met het UFC) en aan Franstalige zijde uit te sluiten van de steuncentra, heeft men het resultaat van onze spontane medewerking niet alleen gebruikt om onze organisatorische knowhow schaamteloos te plunderen maar heeft men ook de visie op seksueel misbruik in de zin van machtsmisbruik terzijde geschoven om te komen tot een volledige overlapping tussen het juridisch begrip seksueel misbruik en het begrip geestelijke gezondheid.

En écartant le CRASC, centre bilingue, comme centre d'appui du côté néerlandophone (avec l'UFC) et francophone, on a non seulement transformé le résultat de sa collaboration spontanée en pillage éhonté de son savoir-faire organisationnel mais aussi écarté la vision de l'abus sexuel sous l'angle de l'abus du pouvoir en provoquant une fusion totale entre la notion juridique de l'abus sexuel et celui de la santé mentale.


Toch heeft Barrack Obama zijn belofte om die afschuwelijke gevangenis te sluiten niet alleen terzijde geschoven, maar heeft hij nu ook de hervatting van militaire berechtingen van gedetineerden goedgekeurd.

Barack Obama ne s’est pas contenté de revenir sur sa promesse de fermer cette horrible prison: il a maintenant approuvé la reprise des procès militaires pour les détenus.


Ik zou graag het optreden van mevrouw Bachelet willen benadrukken, aangezien zij andermaal heeft laten zien hoe politiek moet worden bedreven door enorme menselijkheid te tonen en door samen te werken met de vandaag aangetreden nieuwe president, de heer Piñera, die ik eveneens wil feliciteren, omdat hij op voorbeeldige wijze de politiek terzijde heeft geschoven om zijn land de hulp te kunnen bieden die het nodig heeft.

Je voudrais mettre en évidence les actions de la présidente Bachelet, car elle a montré une nouvelle fois comment la politique devrait être menée en faisant preuve d’une grande humanité et en collaborant étroitement avec M. Piñera, qui lui succède aujourd’hui en tant que président. Je voudrais également féliciter ce dernier pour la manière exemplaire avec laquelle il a mis de côté la politique afin de relever le défi consistant à répondre aux besoins de son pays.


En ook gisteren weer heeft de Raad Ecofin, zoals dat afgelopen zaterdag tijdens de vergadering in Parijs ook is gebeurd, unaniem uitgesproken dat het huidige Pact, zoals dat in 2005 is herzien – en dit Parlement heeft aan dat debat deelgenomen en was onderdeel van die consensus – met de huidige regels voldoende manoeuvreerruimte biedt om situaties als deze, die zich helaas zullen blijven voordoen – denk aan de stijgende overheidstekorten – het hoofd te bieden zonder dat die regels terzijde hoeven te worden geschoven.

Hier, une fois encore, le Conseil Ecofin, comme samedi lors du sommet à Paris, s’accordait à l’unanimité pour dire que l’actuel pacte, tel que révisé en 2005 – et le Parlement a aussi pris part à ce débat et à ce consensus – disposait d’une marge de manœuvre suffisante pour faire face aux situations qui commencent à se produire et qui vont, malheureusement, se poursuivre, comme l’accroissement des déficits publics.


« De afwezigheid van overeenstemming met de richtlijn van enkel alinea 10 van artikel 8/1, § 3, van het koninklijk besluit nr. 4, waarvan de toepassing door het Hof terzijde moet worden geschoven ingevolge de richtlijnen van het Hof van justitie, heeft evenwel niet tot gevolg het gehele artikel of het arrest stijdig te maken met de richtlijn en meer in het bijzonder het systeem van de inhouding te verbieden, waarvan het Hof van justitie van de Europese Gemeenschappen heeft aangenomen dat het systeem in overeenstemming is met het commu ...[+++]

« La seule absence de conformité à la directive de l'alinéa 10 de l'article 8/1, § 3, de l'arrêté royal nº 4, dont l'application doit être écartée par la Cour selon l'enseignement de la Cour de justice n'a cependant pas pour effet de rendre contraire à la directive la totalité de l'article ou de l'arrêté et plus précisément d'interdire le système de la retenue, dont la Cour de justice des Communautés européennes a admis le caractère conforme au droit communautaire, retenue qui reste par ailleurs conforme à la loi d'habilitation» (Liège, 26 juin 1998).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bestempeld gewoonweg terzijde heeft geschoven' ->

Date index: 2024-05-02
w