Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft altijd de dossiers verkozen boven " (Nederlands → Frans) :

Hij is een ervaren politicus, maar heeft altijd de dossiers verkozen boven de camera's.

C'est un politique expérimenté, qui a toujours préféré les dossiers aux caméras.


Het beleid van de EU (en van België) heeft het nucleaire dossier en dat van de mensenrechten altijd gescheiden gehouden.

La politique de l'UE (et de la Belgique) a toujours été de séparer le dossier nucléaire du dossier des droits de l'homme.


Gezien het voorgaande is het niet altijd mogelijk om deze controleopdrachten tot een minimum te beperken; doch de administratie doet er alles aan indien zij kennis heeft dat een dossier door meerdere criteria werd weerhouden, door de controleopdrachten te beperken tot eenzelfde belastingmaterie en dat deze door eenzelfde dienst en medewerker uitgevoerd zal worden.

Compte tenu de ce qui précède, il n'est pas toujours possible de limiter au minimum ces missions de contrôle; cependant, l'administration fait tout lorsqu'un dossier est sélectionné par plusieurs critères, pour limiter ces missions de contrôle à une seule matière imposable et pour qu'elles soient exécutées par un seul service et un seul agent.


Ook al zal de jeugdrechtbank op het niveau van de familie werken, het principe één kind — één dossier zal dus worden verkozen boven het principe één familie — één dossier zoals dat in burgerlijke zaken gehanteerd zal worden.

Même si le tribunal de la jeunesse travaillera au niveau de la famille, le principe un enfant-un dossier sera préféré au principe évoqué en matière civile une famille-un dossier.


Ook al zal de jeugdrechtbank op het niveau van de familie werken, zal het principe één kind — één dossier dus worden verkozen boven het principe één familie — één dossier zoals dat in burgerlijke zaken gehanteerd zal worden.

Ainsi même si le tribunal de la jeunesse travaillera au niveau de la famille, le principe un enfant-un dossier sera préféré au principe évoqué en matière civile une famille-un dossier.


­ Men heeft de patiënt een sedatie voorgesteld, tot maximaal drie tot vier keer, en hij heeft die oplossing verkozen boven de overbrenging naar een andere afdeling.

­ Le sommeil induit a été proposé au patient, à trois ou quatre reprises maximum et il a préféré cette solution-là à celle du transfert vers une autre structure.


Heeft de commissie, wanneer ze voor een twijfelgeval het dossier ter harte heeft genomen en het bestudeerd heeft, altijd de indruk gehad dat de informatie en de analyse die voorkomt en in het dossier en vermeld worden op de fiche, goed met elkaar overeenstemen?

Tout d'abord quand, suite à un moment de doute, la commission a accédé au dossier et qu'elle l'a consulté « à fond », a-t-elle toujours eu le sentiment qu'il y avait une bonne adéquation d'analyse et d'information entre les informations qui figuraient dans le dossier et sur la fiche.


In casu werden volgende bedragen reeds als voorschot uitbetaald: Daarnaast heeft het FMO uitbetalingen verricht in vier dossiers waarbij het gaat om een betwisting van de aansprakelijkheid boven de ernstdrempel (artikel 4, 3°).

Les montants suivants ont déjà été payés en guise d'acomptes: Le FAM a par ailleurs effectué des paiements dans quatre dossiers dans lesquels il est question d'une contestation de la responsabilité au-delà du seuil de gravité (article 4, 3°).


Ik neem als concreet voorbeeld het station Spa: er is nog altijd niet beslist of het een incubatiecentrum voor nieuwe bedrijven wordt en zolang het SPI van de NMBS ter zake nog geen redelijk voorstel heeft ontvangen, kan dat dossier niet worden gefinaliseerd.

Un exemple concret: la gare de Spa pour laquelle nous n'avons toujours pas de décision concernant sa réaffectation sous la forme d'un bâtiment relais pour les nouvelles entreprises. Pour finaliser ce dossier, la SPI attend toujours une proposition raisonnable de la SNCB.


Op 15 september 2014 werd de heer Itiraf Rimawi, directeur van "Bisan" aangehouden, maar hij werd nog altijd niet berecht en heeft nog altijd geen toegang tot zijn dossier gekregen.

Le 15 septembre 2014, monsieur Itiraf Rimawi, directeur de "Bisan" a été arrêté mais n'a, à ce jour, fait l'objet d'aucun procès et n'a toujours pas accès à son dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft altijd de dossiers verkozen boven' ->

Date index: 2023-06-05
w