Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

Traduction de «heeft aldus slechts » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bepaling heeft aldus slechts een tijdelijke loonsverhoging tot gevolg zonder weerslag op het contractueel bepaalde loon na de beëindiging van de periode waarbinnen de arbeid(st)er in kwestie een hoger gewaardeerde functie heeft uitgeoefend.

Cette disposition n'a donc comme conséquence qu'une augmentation salariale temporaire, sans répercussion sur le salaire contractuel après la fin de la période où l'ouvrier (ouvrière) concerné(e) a exercé une fonction plus valorisée.


De industrie heeft aldus slechts een statuut van waarnemer.

L'industrie n'a donc qu'un statut d'observateur.


Het tien jaar geleden gelanceerde HIPC-programma heeft slechts 19 landen in staat gesteld het « eindpunt » te bereiken, terwijl tien andere landen slechts tot het « beslissende » punt zijn geraakt en aldus een voorlopige verlichting van de schuld kunnen krijgen.

Lancé il y a 10 ans, le programme PPTE a permis à seulement 19 pays d'atteindre le « point d'achèvement » tandis que 10 autres ont uniquement franchi le « point de décision » et bénéficient donc d'un allègement provisoire de leur dette.


Het tien jaar geleden gelanceerde HIPC-programma heeft slechts 19 landen in staat gesteld het « eindpunt » te bereiken, terwijl tien andere landen slechts tot het « beslissende » punt zijn geraakt en aldus een voorlopige verlichting van de schuld kunnen krijgen.

Lancé il y a 10 ans, le programme PPTE a permis à seulement 19 pays d'atteindre le « point d'achèvement » tandis que 10 autres ont uniquement franchi le « point de décision » et bénéficient donc d'un allègement provisoire de leur dette.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de mate dat een dergelijke verklaring, aldus de heer Monfils, slechts een symbolische betekenis heeft, is het mogelijk om ze te aanvaarden als een compromis om te komen tot een globale stemming van het voorstel van wet.

M. Monfils estime que, dans la mesure où une telle déclaration n'a qu'une signification symbolique, on peut l'accepter comme un compromis permettant un vote global sur la proposition de loi.


Het Hof heeft derhalve geoordeeld dat artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet slechts bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het « aldus wordt geïnterpreteerd dat de arbeidsongeschikte werknemer die met de toestemming van de adviserende geneesheer van zijn ziekenfonds het werk gedeeltelijk hervat, recht heeft op een opzeggingsvergoeding waarvan het bedrag wordt bepaald op basis van het lopende loon voor volledige arbei ...[+++]

Elle a dès lors jugé que l'article 39, § 1, de la loi relative aux contrats de travail n'est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution que s'il est interprété « en ce sens que le travailleur en incapacité de travail qui reprend partiellement le travail avec l'accord du médecin-conseil de sa mutuelle a droit à une indemnité de congé dont le montant est calculé sur la base de la rémunération en cours pour des prestations de travail complètes, à laquelle il a droit en vertu de son contrat de travail au moment du préavis ».


Toerisme zorgt voor een opwaardering van complete gebieden die vroeger slecht bekend stonden, zoals de Docklands in Londen, het strand van Barcelona bij de haven e.a., en heeft aldus miljoenen mensen in de EU werk bezorgd.

C'est à lui que l'on doit d'avoir mis en vedette et revalorisé des quartiers entiers qui étaient considérés comme des zones à éviter, par exemple les Docklands de Londres ou le front de mer de Barcelone, aux abords du port, pour ne citer que ces deux cas, et d'avoir ainsi procuré du travail à des millions de personnes dans l'Union européenne.


Moeten de artikelen 43 EG en 49 EG aldus worden uitgelegd dat zij zich in beginsel verzetten tegen een wettelijke regeling van een lidstaat als die van artikel 88 van de T.U.L.P.S., volgens welke „de vergunning voor de exploitatie van weddenschappen uitsluitend kan worden verleend aan personen die houder zijn van een concessie of van een vergunning die is verleend door het ministerie of een andere entiteit waaraan de bevoegdheid voor de organisatie en het beheer van weddenschappen krachtens de wet is voorbehouden, alsook aan personen die door de concessie- of vergunninghouder daarmee zijn belast op grond van die concessie of die vergunni ...[+++]

Les articles 43 CE et 49 CE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils font, par principe, obstacle à une réglementation nationale comme celle des articles 88 du T.U.L.P.S., aux termes duquel «la licence pour la collecte des paris peut être accordée exclusivement à ceux qui détiennent une concession ou une autorisation du ministère ou d’autres entités auxquelles la loi réserve la faculté d’organiser ou d’exploiter des paris, ainsi qu’à ceux qui en ont été chargés par le concessionnaire ou par le titulaire de l’autorisation, en vertu de cette même concession ou autorisation», et 2, paragraphe 2-ter, du décret-loi no 40, du 25 mars 2010, converti par la loi no 73/2010, disposant que «l’article 88 du texte unique des lois en matière de séc ...[+++]


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Aangezien de zwendel jarenlang aan de gang is geweest, is mijn vraag welke maatregelen de staatssecretaris al heeft genomen of nog zal nemen om het gebruik van valse documenten beter op te sporen en vennootschappen met slechte bedoelingen aldus de pas af te snijden.

Ce commerce ayant quand même pu fonctionner pendant plusieurs années, quelles mesures avez-vous pu ou comptez-vous prendre pour mieux détecter l'utilisation de ce type de faux documents et réduire ainsi à néant ce type de sociétés nuisibles ?




D'autres ont cherché : heeft aldus slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft aldus slechts' ->

Date index: 2021-02-12
w