Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft al verscheidene malen geoordeeld " (Nederlands → Frans) :

Zij heeft daartoe verscheidene malen de stad Gent gecontacteerd, evenwel zonder reactie van hun kant.

À cet effet, elle a déjà contacté la ville de Gand à plusieurs reprises, toutefois sans réaction de sa part.


CD&V heeft toch verscheidene malen verklaard dat voor het dossier BHV, de parlementaire weg wordt voortgezet.

Le CD&V a pourtant déclaré à plusieurs reprises que le dossier BHV continuera à suivre la voie parlementaire.


CD&V heeft toch verscheidene malen verklaard dat voor het dossier BHV, de parlementaire weg wordt voortgezet.

Le CD&V a pourtant déclaré à plusieurs reprises que le dossier BHV continuera à suivre la voie parlementaire.


De heer Monfils is van mening dat het gevaar waarop de heer Happart verscheidene malen heeft gewezen, nl. dat een opvolger die zijn domicilie heeft in een gemeente van het Duitstalige taalgebied, de eed in het Frans zou afleggen en bijgevolg volwaardig lid zou worden van de Franse Gemeenschapsraad, in feite zeer gering is.

M. Monfils estime que le risque qui a été souligné à plusieurs reprises par M. Happart, à savoir le cas du suppléant domicilié dans une commune de la Région de langue allemande qui prêterait serment en français et deviendrait ainsi membre à part entière du Conseil de la Communauté française, est en fait très faible.


De heer Monfils is van mening dat het gevaar waarop de heer Happart verscheidene malen heeft gewezen, nl. dat een opvolger die zijn domicilie heeft in een gemeente van het Duitstalige taalgebied, de eed in het Frans zou afleggen en bijgevolg volwaardig lid zou worden van de Franse Gemeenschapsraad, in feite zeer gering is.

M. Monfils estime que le risque qui a été souligné à plusieurs reprises par M. Happart, à savoir le cas du suppléant domicilié dans une commune de la Région de langue allemande qui prêterait serment en français et deviendrait ainsi membre à part entière du Conseil de la Communauté française, est en fait très faible.


Bovendien heeft de Commissie juridische zaken diverse malen geoordeeld dat als verklaringen van een afgevaardigde onder de immuniteit van artikel 8 van het protocol vallen, diezelfde immuniteit niet alleen geldt in strafrechtelijke processen, maar ook in civielrechtelijke zaken waarin vergoeding wordt geëist van schade die vanwege diezelfde verklaringen zou zijn geleden.

Enfin, comme la commission des affaires juridiques l'a énoncé à plusieurs reprises, si les propos d'un député sont couverts par l'immunité visée à l'article 8 du protocole, cette immunité produit ses effets non seulement dans une procédure pénale mais aussi dans une procédure civile éventuelle ayant pour objet une action en réparation fondée sur lesdits propos.


4. In het verleden heeft België Benin al verscheidene malen en op verschillende domeinen bijgestaan bij het opleiden van het Beninse leger, in het kader van een programma van militair partnerschap.

4. Ce n'est pas la première fois que, dans le cadre d'un programme de partenariat militaire, la Belgique apporte son assistance sous différentes formes à la formation des militaires de l'armée béninoise.


De Commissie heeft echter verscheidene malen duidelijk gesteld dat het CFR niet een grootschalige harmonisatie van privaatrecht of een Europees wetboek zal zijn.

La Commission a cependant clairement déclaré à plusieurs reprises que le CCR ne serait pas une harmonisation à grande échelle du droit privé ni un code civil européen.


Het Europees Parlement heeft al verscheidene malen aangegeven dat de continuïteit van de energievoorziening verzekerd moet worden door een harmonieuze samenwerking tussen de lidstaten van de Unie. Dit betekent wel dat de wetgevende initiatieven die de Commissie begin dit jaar heeft aangekondigd, er ook moeten komen.

Le Parlement européen a souligné à maintes reprises qu’il importe de sécuriser l’approvisionnement énergétique sur la base d’une coopération harmonieuse entre les États membres de l’Union, ce qui nécessite l’application des solutions législatives annoncées par la Commission en début d’année.


Antwoord : De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft reeds verscheidene malen overleg gepleegd met de Motorcycle Action Group.

Réponse : Le SPF Mobilité et Transports s'est déjà concerté à plusieurs reprises avec le Motorcycle Action Group.


w