Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SOMA

Vertaling van "hedendaagse maatschappij overwegende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij

Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Société contemporaine


Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij | SOMA [Abbr.]

centre d'études et de documentation Guerre et Sociétés contemporaines | CEGES [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 419, gewijzigd bij de programmawet (I) van 26 december 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën; Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2000 tot vaststelling van het statuut, de opdrachten en de wijze van beheer van het Studie- en Documentatiecentrum "Oorlog en Hedendaagse Maatschappij"; Gelet op het ministerieel besluit van 8 juli 2011 tot aanduiding van de leden van de Wetenschappelijke Commissie ...[+++]

Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 419, modifié par la loi-programme (I) du 26 décembre 2015; Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 déterminant les missions des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces; Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2000 fixant le statut, les missions et les modalités de la gestion du Centre d'Etudes et de Documentation "Guerre et Sociétés contemporaines"; Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet 2011 portant désignation des membres de la Commission scientifique du Centre d'Etudes et de Documentation "Gue ...[+++]


27 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende sommige aanstellingen binnen het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 7bis, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 20 april 1965, artikel 21; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen, op artikel 61/1; Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 200 ...[+++]

27 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à certaines désignations au sein des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 7bis, § 1, inséré par l'arrêté royal du 26 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal précité du 20 avril 1965, l'article 21; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 61/1; Vu l'arrêté royal du 13 avril ...[+++]


Overwegende dat het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA), gezien haar opdracht en resultaten in voorgaande onderzoeken, wordt aanzien als de meest aangewezen instelling om dit onderzoek uit te voeren.

Considérant que le Centre d'études et de documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGES), au vu de la mission qui est la sienne et des résultats obtenus lors de précédentes études, est l'institution la plus à même de réaliser l'étude envisagée;


Overwegende dat het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA), gezien haar opdracht en resultaten in voorgaande onderzoeken, wordt aanzien als de meest aangewezen instelling om dit onderzoek uit te voeren.

Considérant que le Centre d'études et de documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGES), au vu de la mission qui est la sienne et des résultats obtenus lors de précédentes études, est l'institution la plus à même de réaliser l'étude envisagée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de kloof tussen onderwijs en opleiding en de arbeidsmarkt een van de oorzaken is van jeugdwerkloosheid en van het hoge aantal onvervulde vacatures in de EU; overwegende dat deze kloof mede kan worden aangepakt door jongeren toe te rusten met sleutelcompetenties, waaronder zin voor initiatief en ondernemerschap, die noodzakelijk voor hen zijn om met vertrouwen te kunnen participeren in de hedendaagse, op kennis gebaseerde economie en maatschappij;

E. considérant que le décalage entre l'éducation et la formation d'une part, et le marché du travail d'autre part, est l'une des causes du chômage des jeunes et du grand nombre de postes non pourvus au sein de l'Union; qu'une solution serait de doter la jeunesse des compétences clés qui lui sont nécessaires, notamment le sens de l'initiative et l'esprit d'entreprise, pour participer avec assurance à l'économie de la connaissance et à la société d'aujourd'hui;


E. overwegende dat de kloof tussen onderwijs en opleiding en de arbeidsmarkt een van de oorzaken is van jeugdwerkloosheid en van het hoge aantal onvervulde vacatures in de EU; overwegende dat deze kloof mede kan worden aangepakt door jongeren toe te rusten met sleutelcompetenties, waaronder zin voor initiatief en ondernemerschap, die noodzakelijk voor hen zijn om met vertrouwen te kunnen participeren in de hedendaagse, op kennis gebaseerde economie en maatschappij;

E. considérant que le décalage entre l'éducation et la formation d'une part, et le marché du travail d'autre part, est l'une des causes du chômage des jeunes et du grand nombre de postes non pourvus au sein de l'Union; qu'une solution serait de doter la jeunesse des compétences clés qui lui sont nécessaires, notamment le sens de l'initiative et l'esprit d'entreprise, pour participer avec assurance à l'économie de la connaissance et à la société d'aujourd'hui;


D. overwegende dat de kloof tussen onderwijs en opleiding en de arbeidsmarkt een van de oorzaken is van jeugdwerkloosheid en van het hoge aantal onvervulde vacatures in de EU; overwegende dat deze kloof mede kan worden aangepakt door jongeren toe te rusten met sleutelcompetenties, waaronder zin voor initiatief en ondernemerschap, die noodzakelijk voor hen zijn om met vertrouwen te kunnen participeren in de hedendaagse, op kennis gebaseerde economie en maatschappij;

D. considérant que le décalage entre l'éducation et la formation d'une part, et le marché du travail d'autre part, est l'une des causes du chômage des jeunes et du grand nombre de postes non pourvus au sein de l'Union; qu'une solution serait de doter la jeunesse des compétences clés qui lui sont nécessaires, notamment le sens de l'initiative et l'esprit d'entreprise, pour participer avec assurance à l'économie de la connaissance et à la société d'aujourd'hui;


Overwegende dat het noodzakelijk is rubriek 16° aan te passen als gevolg van de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen tot vaststelling van het statuut, de opdrachten en de wijze van beheer van het Studie- en Documentatiecentrum " Oorlog en Hedendaagse Maatschappij" alsook de rubrieken 18° en 29° als gevolg van de inwerkingtreding van de nieuwe organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort en van de Nationale Dienst voo ...[+++]

Considérant qu'il est nécessaire d'adapter la rubrique 16° suite à l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions fixant le statut, les missions et les modalités de la gestion du Centre d'Etudes et de Documentation " Guerre et Sociétés contemporaines" ainsi que les rubriques 18° et 29° suite à l'entrée en vigueur des nouveaux règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions et du Service national de Congrès, en tant que services de l'Etat à gestion séparée;


Overwegende dat de voorschriften voor het beheer van het Studie- en Documentatiecentrum « Oorlog en Hedendaagse Maatschappij » aangepast moeten worden aan de nieuwe organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de federale wetenschappelijke instellingen die afhangen van de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort;

Considérant qu'il y a lieu d'adapter les règles de gestion du Centre d'Etudes et de Documentation « Guerre et Sociétés contemporaines » aux nouvelles règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques fédéraux dépendant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions;


Overwegende dat door het ministerieel besluit van 10 januari 1997 het Navorsings- en Studiecentrum voor de geschiedenis van de Tweede Wereldoorlog werd omgevormd tot « Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij »;

Considérant que par l'arrêté ministériel du 10 janvier 1997, le Centre de recherches et d'études historiques de la Seconde Guerre mondiale a été transformé en Centre d'Etudes et de Documentation « Guerres et Sociétés contemporaines »;




Anderen hebben gezocht naar : hedendaagse maatschappij overwegende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hedendaagse maatschappij overwegende' ->

Date index: 2025-07-28
w