Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregelen
Dringende maatregelen
Hedendaagse geschiedenis
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Nieuwste geschiedenis
Onvoorziene maatregelen
Pakket van maatregelen
Programma van maatregelen tot civiele bescherming
Tegenwoordige tijd
Toevallige maatregelen
Voorlopige en bewarende maatregelen

Vertaling van "hedendaagse maatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


beperkende maatregelen | dringende maatregelen | onvoorziene maatregelen | toevallige maatregelen

mesures d'urgence


Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij

Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Société contemporaine


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

donner des conseils sur l'amélioration de la sécurité


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

mesures provisoires et conservatoires


prijs van de Europese Unie voor hedendaagse architectuur

Prix d'architecture contemporaine de l'Union européenne


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]


programma van maatregelen tot civiele bescherming

programme de mesures de protection civile


psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

mesures psychologiques dans le travail avec d’autres professionnels de santé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enkele van deze maatregelen betroffen ook de herstructurering van het plaatselijke nutsbedrijf (uiteindelijk begunstigde) naar hedendaagse normen voor beheer en exploitatie, wat een voorwaarde is voor een mogelijke ISPA-financiering.

Plusieurs de ces mesures englobaient l'alignement de l'infrastructure locale (bénéficiaire final) aux normes modernes en termes de gestion et de fonctionnement, préalable à une candidature à un financement au titre d'ISPA.


De initiatiefnemers zijn er zich van bewust dat er waarschijnlijk bijkomende aangepaste en hedendaagse maatregelen nodig zullen zijn om de bestuurskracht, de kwaliteit van het leven, de levensvatbaarheid en de omgang met de vele talen binnen het Brussels Gewest te optimaliseren.

Les auteurs sont conscients que d'autres mesures adaptées et modernes seront probablement nécessaires pour optimaliser la gouvernance, la qualité de vie, la viabilité et le multilinguisme de la Région bruxelloise.


17. vraagt de lidstaten om aan manieren te werken om de vraag naar vervoer te verminderen door het thuiswerken te bevorderen en gebruik van ICT-technologie, en zich de cijfers uit de Eurobarometer voor ogen te houden waaruit blijkt dat de burgers zich zorgen maken over de nadelige gevolgen van het toenemende autoverkeer in de steden, en opstoppingen (76 %), luchtkwaliteit (81 %) en ongevallen (73 %) als de grootste problemen ervaren; vraagt de Commissie om zich op de hoogte te houden van nieuwe vormen van vervoersmobiliteit (bv. zelfbesturende voertuigen), om in samenwerking met de lidstaten een analyse uit te voeren van alle beschikbare maatregelen teneinde ...[+++]

17. invite les autorités à promouvoir des moyens de réduire la demande de transport en renforçant le recours au télétravail et aux outils des TIC, et de prendre en considération les chiffres du sondage Eurobaromètre qui montrent que les citoyens de l'Union s'inquiètent de l'impact négatif de l'augmentation de la circulation dans les villes et que les embouteillages (76 %), la qualité de l'air (81 %) et les taux d'accidents (73 %) constituent les problèmes les plus graves; invite la Commission à suivre les nouvelles formes de mobilité liées aux transports (par exemple les voitures sans conducteur), à procéder, en coopération avec les États membres, à une analyse de toutes les mesures disponibles pour contribuer à réduire à un minimum le nom ...[+++]


18. steunt het meest recente verslag en de conclusies van de speciale UNHRC-rapporteur voor hedendaagse vormen van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante intolerantie; roept de EU en de lidstaten op de aanbevelingen van de rapporteur op te nemen in hun beleid ter bestrijding van de verspreiding van rassenhaat, etnische haat en vreemdelingenhaat en het aanzetten tot geweld op internet en via de sociale media, door passende maatregelen te nemen en daarbij de andere grondrechten ten volle te eerbiedigen;

18. appuie le dernier rapport du rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, ainsi que ses conclusions; demande que l'Union européenne et ses États membres mettent en œuvre les recommandations du rapporteur dans leurs politiques visant à lutter contre la propagation de la haine raciale, ethnique et xénophobe et de l'incitation à celle-ci sur l'internet et par l'intermédiaire des réseaux sociaux en prenant les mesures qui conviennent, dans le respect plein et entier des autres droits fondamentaux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die context hebben de verschillende voorgestelde maatregelen betrekking op de volgende kunstvormen : beeldhouwkunst, keramiek, schilderkunst, muziek (klassieke en hedendaagse muziek alsook niet-klassieke muziek), dans, theater en kermis-, circus- en straatkunsten, film, fotografie, beeldverhaal en digitale kunst.

Dans ce contexte, les différentes mesures proposées visent les différentes formes d'art suivantes: la sculpture, la céramique, la peinture, la musique (classique et contemporaine et les musiques non classiques), la danse, le théâtre et les arts forains, du cirque et de la rue, le cinéma, la photographie, la bande dessinée et l'art numérique.


— van de herziening van Durban gebruik te maken om het hedendaagse racisme in kaart te brengen en om politieke, juridische en culturele maatregelen te nemen om het nagestreefde doel te bereiken;

— de profiter de la révision de Durban pour prendre la mesure du racisme à ce jour, et proposer des mesures politiques, juridiques et culturelles afin d'atteindre l'objectif fixé;


4) Welke maatregelen overweegt hij om een hedendaagse representatieve samenstelling van de Filmkeuringscommissie te garanderen?

4) Quelles mesures envisage-t-il pour garantir une composition représentative, adaptée à l'époque actuelle, de la Commission de contrôle des films ?


12. beschouwt initiatieven van de Europese Unie zoals de culturele hoofdstad van Europa, het Europees erfgoedzegel en het IJzeren Gordijn-pad, waarbij sprake dient te zijn van aanzienlijke synergie met projecten van het programma van cultuurhistorische reiswegen van de Raad van Europa (zoals de weg naar Santiago de Compostela, de Via Francigena of een van de overige erkende reiswegen) en het Europees instituut voor culturele reiswegen, als noodzakelijk om het Europees erfgoed bekend te maken en de hedendaagse creativiteit en duurzaam cultuurtoerisme te stimuleren, nieuwe klanten te werven en minder bekende afgelegen gebieden enige ruggen ...[+++]

12. estime que les initiatives de l'Union européenne telles que les "capitales européennes de la culture", le "label du patrimoine européen" et la "route du rideau de fer", qui doivent entretenir des synergies importantes avec les projets du programme des itinéraires culturels du Conseil de l'Europe (tels que le "chemin de Saint-Jacques de Compostelle", la Via Francigena ou l'un des autres itinéraires reconnus) et l'Institut européen des itinéraires culturels, sont nécessaires pour promouvoir le patrimoine européen, la créativité contemporaine et le caractère durable du tourisme culture, ainsi que pour toucher un nouveau public et souten ...[+++]


De werknemers eisen maatregelen waarmee kan worden voldaan aan de hedendaagse volksbehoeften. Deze maatregelen kunnen alleen realiteit worden met een front van de arbeidersklasse en de arme bevolkingsgroepen en volksklassen in de steden en op het platteland, die gezamenlijk moeten strijden voor de omverwerping van het volksvijandige beleid van de Europese Unie.

Ce front exige que des mesures soient prises pour satisfaire les exigences modernes de la base qui ne pourront être satisfaites que grâce à un front uni de la classe ouvrière, des défavorisés et de la classe moyenne des villes et des campagnes afin d’affronter et de renverser la politique de l’Union européenne menée contre le peuple.


Het blijft wachten op maatregelen die de persoonlijke, materiële en structurele werkomstandigheden verbeteren. Het blijft wachten op maatregelen die de vele andere medewerkers van het gerecht op een meer hedendaagse wijze behandelen.

Les mesures qui amélioreront les conditions de travail personnelles, matérielles et structurelles des magistrats se font toujours attendre, de même que celles qui permettront de traiter de façon plus actuelle les nombreux autres collaborateurs de la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hedendaagse maatregelen' ->

Date index: 2022-04-06
w