Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heden werd beslist " (Nederlands → Frans) :

Dat is onder meer het geval met de middelen die ter beschikking worden gesteld voor de veiligheid in Brussel : daar waar de aanwending van deze middelen tot op heden werd beslist door de federale overheid, komt deze beslissingsbevoegdheid voortaan toe aan het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zelf.

C'est notamment le cas des moyens mis à disposition pour la sécurité à Bruxelles: alors que c'est à l'autorité fédérale qu'il appartenait jusqu'à présent de décider de l'affectation de ces moyens, ce pouvoir décisionnel reviendra désormais à la Région de Bruxelles-Capitale elle-même.


Dat is onder meer het geval met de middelen die ter beschikking worden gesteld voor de veiligheid in Brussel : daar waar de aanwending van deze middelen tot op heden werd beslist door de federale overheid, komt deze beslissingsbevoegdheid voortaan toe aan het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zelf.

C'est notamment le cas des moyens mis à disposition pour la sécurité à Bruxelles: alors que c'est à l'autorité fédérale qu'il appartenait jusqu'à présent de décider de l'affectation de ces moyens, ce pouvoir décisionnel reviendra désormais à la Région de Bruxelles-Capitale elle-même.


Dat is onder meer het geval met de middelen die ter beschikking worden gesteld voor de veiligheid in Brussel : daar waar de aanwending van deze middelen tot op heden werd beslist door de federale overheid, komt deze beslissingsbevoegdheid voortaan toe aan het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zelf.

C'est notamment le cas des moyens mis à disposition pour la sécurité à Bruxelles: alors que c'est à l'autorité fédérale qu'il appartenait jusqu'à présent de décider de l'affectation de ces moyens, ce pouvoir décisionnel reviendra désormais à la Région de Bruxelles-Capitale elle-même.


Dat is onder meer het geval met de middelen die ter beschikking worden gesteld voor de veiligheid in Brussel : daar waar de aanwending van deze middelen tot op heden werd beslist door de federale overheid, komt deze beslissingsbevoegdheid voortaan toe aan het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zelf.

C'est notamment le cas des moyens mis à disposition pour la sécurité à Bruxelles: alors que c'est à l'autorité fédérale qu'il appartenait jusqu'à présent de décider de l'affectation de ces moyens, ce pouvoir décisionnel reviendra désormais à la Région de Bruxelles-Capitale elle-même.


Tot op heden werd niet beslist om andere dan politionele controles in te voeren.

Pour l'heure, il n'a pas encore été décidé d'instaurer de mesures autres que des contrôles policiers.


Tot op heden werd nog niet beslist of een cassatievoorziening tegen dit arrest van het hof van beroep Antwerpen ingesteld wordt.

À ce jour, rien n'est encore décidé quant à l'introduction d'un recours en cassation contre l'arrêt de la cour d'appel d'Anvers.


De minister verwijst naar de bedenkelijke kwaliteit van wat tot op heden werd verwezenlijkt, zoals de berekening kortste routes voor helikopters, de stabiliteit van het telefoonverkeer enz. De betrokkenen bij Astrid vragen de minister dringend om meer duidelijkheid, over de status van deze beslissing en over de toekomst van het project Bijna tien jaar geleden besliste de toenmalige regering-Verhofstadt om de wildgroei aan centrales en noodnummers te rationaliseren.

La ministre fait référence à la qualité douteuse de ce qui a été réalisé jusqu'à présent, comme le calcul des itinéraires les plus courts pour les hélicoptères, la stabilité des communications téléphoniques, etc. Les parties concernées par Astrid demandent à la ministre de clarifier d'urgence le statut de cette décision et l'avenir du projet. Voici presque dix ans, l'ancien gouvernement Verhofstadt a décidé de rationaliser la prolifération des centres et des numéros d'urgence.


3. In overleg met de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, het Commissariaat-Generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen en organisaties werkzaam in de regio, werd tot op heden telkens beslist om het verblijf met zes maanden te verlengen, aangezien er nog steeds niet voldoende garanties zijn om de betrokkenen te repatriëren naar Afghanistan.

3. En concertation avec le Service public fédéral Affaires étrangères, le commisariat général aux réfugiés et aux apatrides et aux organisations actives dans la région, il a jusqu'à présent chaque fois été décidé de proroger le séjour de six mois vu qu'il n'y a pas encore suffisamment de garanties pour rapatrier les intéressés en Afghanistan.


5. Tot op heden werd mijn departement niet benaderd door het ECR Kart Racing Team uit Oostende. 6. a) Ik heb beslist om sportwedstrijden met motorvoertuigen op militaire domeinen, ingericht door derden, niet meer toe te staan en dit met ingang van 1 januari 1997. b) Mijn departement werd niet op de hoogte gesteld van de geluidstesten die door het Kart Racing Team op het terrein werden uitgevoerd.

5. Jusqu'à ce jour, mon département n'a pas été pressenti par le ECR Kart Racing Team d'Ostende. 6. a) J'ai décidé de ne plus autoriser les événements sportifs avec véhicules à moteurs organisés par des tiers sur domaine militaire à dater du 1er janvier 1997. b) Mon département n'a pas été mis au courant des tests de bruit que le Kart Racing Team a exécuté sur le terrain.


3. Tot op heden werd, wat de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie betreft, niet beslist om van het opstellen van deze verslagen af te zien.

3. A ce jour et en ce qui concerne le Service public fédéral Personnel et Organisation, il n'a pas été décidé de ne plus procéder à l'élaboration de ces rapports.




Anderen hebben gezocht naar : tot op heden werd beslist     tot op heden     heden     niet beslist     nog niet beslist     jaar geleden besliste     werd     heden telkens beslist     heb beslist     heden werd beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden werd beslist' ->

Date index: 2023-03-23
w