Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat tot op heden volgende gemeenten een aanvullend verkeersreglement hebben voorgelegd in verband met de inrichting van speelstraten, ingericht conform artikel 22septies van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en artikel 9.2bis van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald: - Luik: meerdere straten die geen aaneengesloten zone bevatten, dagelijks van 10 uur tot 18 uur in juli en augustus.
J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que, jusqu'à présent, les communes suivantes ont présenté un règlement complémentaire concernant l'instauration de rues réservées au jeu, en conformité avec l'article 22septies de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, et l'article 9.2bis de l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière: - Liège: plusieurs rues qui ne sont pas groupées dans une zone d'un seul tenant, le jour de 10 heures à 18 heures en juillet et en août.