Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heden niets opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Op het vlak van de geneesmiddelen heeft die controle tot op heden niet veel opgeleverd, maar er zijn wel mogelijkheden om de websites beter te beheren.

À ce jour, en matière de médicaments, ce contrôle n'a pas donné grand-chose, mais il est possible de mieux gérer les sites web.


— G. Erop wijzend dat de speciale gezant van de VN, Ibrahim Gambari, begin oktober naar Birma is gereisd om er het regime van te overtuigen de huidige politieke crisis op een vreedzame manier te regelen en dat deze missie tot op heden niets heeft opgeleverd;

— G. Notant que l'émissaire spécial de l'ONU, Ibrahim Gambari, s'est rendu début octobre en Birmanie, afin de convaincre le régime de régler pacifiquement la crise politique en cours, et que cette mission est restée pour l'instant vaine;


De heer Mahoux merkt op dat de pogingen om te komen tot een diplomatieke regeling van de situatie in Darfoer tot op heden niets hebben opgeleverd.

M. Mahoux explique que les tentatives d'aboutir à un règlement diplomatique de la situation au Darfour sont à ce jour restées vaines.


52. is van oordeel dat de sociale uitsluiting en discriminatie van de Roma-gemeenschappen een bewezen feit vormen in weerwil van juridische, politieke en financiële instrumenten die op Europees niveau zijn ingesteld om deze te bestrijden; stelt vast dat de versnipperde en niet-gecoördineerde inspanningen van de Unie en de lidstaten tot op heden geen structurele en duurzame verbeteringen voor de situatie van de Roma hebben opgeleverd, met name op crucia ...[+++]

52. estime que l'exclusion sociale et la discrimination des communautés roms est un fait avéré en dépit des instruments juridiques, politiques et financiers mis en place au niveau européen pour les combattre; constate que les efforts en ordre dispersé et non coordonnés de l'Union et des États membres ne sont pas parvenus jusqu'à présent à apporter des améliorations structurelles et durables à la situation des Roms, notamment dans des domaines cruciaux comme l'accès à l'éducation, à la santé, au logement et à l'emploi, échec désormais publiquement reconnu;


53. is van oordeel dat de sociale uitsluiting en discriminatie van de Roma-gemeenschappen een bewezen feit vormen in weerwil van juridische, politieke en financiële instrumenten die op Europees niveau zijn ingesteld om deze te bestrijden; stelt vast dat de versnipperde en niet-gecoördineerde inspanningen van de Unie en de lidstaten tot op heden geen structurele en duurzame verbeteringen voor de situatie van de Roma hebben opgeleverd, met name op crucia ...[+++]

53. estime que l'exclusion sociale et la discrimination des communautés roms est un fait avéré en dépit des instruments juridiques, politiques et financiers mis en place au niveau européen pour les combattre; constate que les efforts en ordre dispersé et non coordonnés de l'Union et des États membres ne sont pas parvenus jusqu'à présent à apporter des améliorations structurelles et durables à la situation des Roms, notamment dans des domaines cruciaux comme l'accès à l'éducation, à la santé, au logement et à l'emploi, échec désormais publiquement reconnu;


Deze clausules, naast de hoofdzakelijk economische overeenkomsten, hebben tot op heden niet veel opgeleverd.

Ces clauses, ajoutées à des accords principalement économiques, n'ont pas produit, à ce jour, de résultats significatifs.


17. verzoekt de Raad tevens om overeenkomstig artikel 29 van het EG-Verdrag de politiële en justitiële samenwerking tussen de lidstaten ter bestrijding van het racisme te versterken in de vorm van een kaderbesluit dat in de plaats moet komen van het in 1996 goedgekeurde gemeenschappelijk optreden, dat tot op heden niet veel heeft opgeleverd; wederzijdse bijstand moet overigens noodzakelijkerwijs de repressie van racistische uitingen op Internet bestrijken;

17. invite également le Conseil à renforcer, conformément à l'article 29 du TUE, la coopération policière et judiciaire entre les États membres pour combattre le racisme sous la forme d'une décision cadre se substituant à l'Action commune adoptée en 1996, qui, à ce jour, n'a pas conduit à des progrès notables, l'assistance mutuelle devant, par ailleurs, couvrir nécessairement la répression des comportements racistes sur Internet;


12. verzoekt de Raad tevens om overeenkomstig artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie de politiële en justitiële samenwerking tussen de lidstaten ter bestrijding van het racisme te versterken in de vorm van een kaderbesluit dat in de plaats moet komen van het in 1996 goedgekeurde gemeenschappelijk optreden, dat tot op heden niet veel heeft opgeleverd; wederzijdse bijstand moet overigens noodzakelijkerwijs de repressie van racistische uitingen op Internet bestrijken;

12. invite également le Conseil à renforcer, conformément à l'article 29 du TUE, la coopération policière et judiciaire entre les États membres pour combattre le racisme sous la forme d'une décision cadre se substituant à l'Action commune adoptée en 1996, qui, à ce jour, n'a pas conduit à des progrès notables, l'assistance mutuelle devant, par ailleurs, couvrir nécessairement la répression des comportements racistes sur Internet,


De voornoemde tussenkomsten en beslissingen hebben volgend resultaat opgeleverd (19 oktober 1992) : - Nog niet aangezuiverde facturen op 31 december 1989 : Op enkele uitzonderingen na, hebben de Gewesten en Gemeenschappen alle achterstallige facturen tot 31 december 1989 aangezuiverd. - Facturatie vanaf 1 januari 1990 en tot op heden nog niet aangezuiverd : De Regie der gebouwen zet de onderhandelingen met de verschillende Gewesten en Gemeenschappen voort.

Les interventions et décisions citées ci-dessus ont livré le résultat suivant (19 octobre 1992) : - Factures non apurées au 31 décembre 1989 : A quelques petites exceptions près, les Régions et Communautés ont appuré tous les arriérés dus jusqu'à la date du 31 décembre 1989qqqspa Facturation depuis le 1er janvier 1990, non apurée à ce jour : La Régie des bâtiments continue les négociations avec les différentes Régions et Communautés.


Laten we ook niet uit het oog verliezen dat het twaalfde protocol geen specifieke rechten toekent en dat met het EVRM de rechten al getoetst konden worden op basis van de non-discriminatie en dat zulks tot op heden geen problemen heeft opgeleverd.

Ne perdons pas non plus de vue que le douzième protocole n'octroie pas de droits spécifiques et qu'avec la CEDH les droits ont déjà pu être évalués sur la base de la non-discrimination, et que cela n'a posé aucun problème jusqu'à présent.




Anderen hebben gezocht naar : tot op heden     heden     niet veel opgeleverd     heden niets     niets heeft opgeleverd     niets hebben opgeleverd     europees niveau     roma hebben opgeleverd     heeft opgeleverd     nog     volgend resultaat opgeleverd     niet     problemen heeft opgeleverd     heden niets opgeleverd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden niets opgeleverd' ->

Date index: 2024-05-07
w