Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heden hebben bezig " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat ten minste 35 staten die partij zijn momenteel actief bezig zijn de amendementen inzake het misdrijf agressie te ratificeren, terwijl tot op heden 14 andere staten die partij zijn beide Kampala-amendementen hebben geratificeerd en andere landen hebben toegezegd tot ratificatie over te gaan;

D. considérant que le processus de ratification des amendements sur le crime d'agression est actuellement en cours dans 35 États parties, que 14 autres États ont déjà ratifié les deux amendements de Kampala et que d'autres parties se sont engagées à le faire;


Tot op heden hebben bijna alle zones hun rekeningen afgesloten tot 2008 of 2009, of zijn daar volop mee bezig.

Jusqu'à présent, quasiment toutes les zones ont clôturé leurs comptes jusque 2008 ou 2009, ou s'activent à le faire.


Tot op heden hebben intergouvernementele organen zich hiermee bezig gehouden, en ook nationale autoriteiten.

Ce sont des organismes intergouvernementaux, ainsi que les autorités nationales, qui ont géré la situation jusqu’à présent.


Ik ben van mening dat het beter zou zijn om micro-ondernemingen te helpen stimulansen te ontvangen om hun belastingen te verlagen, opdat jonge ondernemers en familiebedrijven daadwerkelijk op de markt kunnen concurreren en kredieten kunnen krijgen van instellingen die zich volgens mij tot op heden voornamelijk bezig hebben gehouden met grote bedrijven.

Je pense que nous devrions plutôt aider les micro-entreprises à bénéficier de mesures de diminution des impôts afin de permettre aux jeunes entrepreneurs et aux entreprises familiales d’être réellement compétitifs sur le marché, et de leur permettre en fin de compte d’obtenir un crédit auprès d’établissements financiers qui, jusqu’à présent, me semblent s’être intéressés essentiellement aux grandes entreprises.


K. overwegende dat de tenuitvoerlegging van de ENB-actieplannen wordt gecontroleerd door diverse subcommissies en dat de EU onder de bilaterale associatieovereenkomsten het aantal subcommissies voor mensenrechten, democratisering en bestuur aan het uitbreiden is; en overwegende dat dergelijke subcommissies tot op heden zijn aanvaard door Marokko, Jordanië en Libanon, waar reeds bijeenkomsten hebben plaatsgevonden, dat Egypte het oprichten van een subcommissie heeft goedgekeurd, maar dat er nog geen bijeenkomst heeft plaatsgevonden, en da ...[+++]

K. considérant que la mise en œuvre des plans d'action dans le cadre de la PEV est suivie par plusieurs sous-comités, et qu'en vertu des accords d'association bilatéraux, l'Union a lancé un processus visant à élargir l'établissement de sous-comités chargés des droits de l'homme, de la démocratisation et de la gouvernance à tous les pays relevant de la PEV; qu'à ce jour, le Maroc, la Jordanie et le Liban ont approuvé la création de ces sous-comités, qui ont d'ores et déjà tenu des réunions, que l'Égypte a approuvé la création d'un sous-comité, qui n'a cependant encore tenu aucune réunion, et que la Tunisie se prépare à approuver un sous ...[+++]


K. overwegende dat de tenuitvoerlegging van de ENB-actieplannen wordt gecontroleerd door diverse subcommissies en dat de EU onder de bilaterale associatieovereenkomsten het aantal subcommissies voor mensenrechten, democratisering en bestuur aan het uitbreiden is; en overwegende dat dergelijke subcommissies tot op heden zijn aanvaard door Marokko, Jordanië en Libanon, waar reeds bijeenkomsten hebben plaatsgevonden, dat Egypte het oprichten van een subcommissie heeft goedgekeurd, maar dat er nog geen bijeenkomst heeft plaatsgevonden, en da ...[+++]

K. considérant que la mise en œuvre des plans d'action dans le cadre de la PEV est suivie par plusieurs sous-comités, et qu'en vertu des accords d'association bilatéraux, l'Union a lancé un processus visant à élargir l'établissement de sous-comités chargés des droits de l'homme, de la démocratisation et de la gouvernance à tous les pays relevant de la PEV; qu'à ce jour, le Maroc, la Jordanie et le Liban ont approuvé la création de ces sous-comités, qui ont d'ores et déjà tenu des réunions, que l'Égypte a approuvé la création d'un sous-comité, qui n'a cependant encore tenu aucune réunion, et que la Tunisie se prépare à approuver un sous ...[+++]


Het is met dit aspect dat de verschillende rechtsfaculteiten zich tot op heden hebben bezig gehouden. Het federale niveau kan aan de uitwerking van dit eerste aspect meewerken en het Vlaamse niveau kan aan de uitwerking van het tweede en het derde aspect meewerken'.

Il terminait en disant que l'autorité fédérale pouvait contribuer au développement de cet aspect et que l'autorité flamande pouvait contribuer au développement des deuxième et troisième aspects.


Dit overtal aan personeel bevindt zich hoofdzakelijk binnen de leeftijdscategorie van 30 à 40 jaar. b) Op heden zijn drie herclasseringsmaatregelen in werking: - de overgang naar het administratief en logistiek kader van de rijkswacht; sedert 1993 hebben 180 militairen gebruik gemaakt van deze maatregel; - de beschikkingen van de wet van 20 mei 1994 houdende de beziging van militairen buiten de Krijgsmacht (Belgisch Staatsblad va ...[+++]

Ce personnel excédentaire se situe principalement dans les tranches d'âge comprises entre 30 et 40 ans. b) Jusqu'à présent, trois mesures de reclassement sont d'application: - le transfert vers le cadre administratif et logistique de la gendarmerie, qui a permis de dégager, depuis 1993, environ 180 militaires; - les dispositions de la loi du 20 mai 1994 relative à l'utilisation des militaires en dehors des Forces armées (Moniteur belge du 21 juin 1994), qui ont permis durant l'année 1995, de dégager 18 officiers et 2 sous-officiers; - l'occupation temporaire d'emplois civils vacants au sein du département, qui pourrait permettre de tro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden hebben bezig' ->

Date index: 2021-03-24
w