Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Bijwerken
Cif-prijs op termijn van heden
De c.i.f.-prijs op termijn van deze dag
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Heden
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Voorraad voor de keuken beheren

Vertaling van "heden geldende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


geldend uitleveringsverdrag

convention d'extradition en vigueur








cif-prijs op termijn van heden | de c.i.f.-prijs op termijn van deze dag

prix caf d'achat à terme de ce jour


levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

entreposer le matériel de cuisine | ranger le matériel de cuisine | entreposer les ustensiles de cuisine | ranger les ustensiles de cuisine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op heden worden handelingen met menselijke cellen en weefsels, met uitzondering van het bloed en de bloedderivaten, slechts gereglementeerd door de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen en het op heden geldende uitvoeringsbesluit, met name het koninklijk besluit van 15 april 1988 betreffende de weefselbanken en het wegnemen, bewaren, afleveren, bereiden, invoeren, vervoeren, distribueren en afleveren van weefsels.

Actuellement, les opérations réalisées avec des cellules et tissus humains, à l'exception du sang et des dérivés sanguins, ne sont réglementées que par la loi du 13 juin 1986 relative au prélèvement et à la transplantation d'organes et l'arrêté d'exécution qui fait foi actuellement, à savoir l'arrêté du 15 avril 1988 relatif aux banques de tissus et au prélèvement, à la conservation, à la préparation, à l'importation, au transport, à la distribution et à la délivrance des tissus.


Tot op heden worden handelingen met menselijke cellen en weefsels, met uitzondering van het bloed en de bloedderivaten, slechts gereglementeerd door de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen en het op heden geldende uitvoeringsbesluit, met name het koninklijk besluit van 15 april 1988 betreffende de weefselbanken en het wegnemen, bewaren, afleveren, bereiden, invoeren, vervoeren, distribueren en afleveren van weefsels.

À ce jour, les actes portant sur des cellules et tissus humains, à l'exception du sang et des dérivés du sang, ne sont réglementés que par la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes ainsi que par l'arrêté d'exécution actuellement en vigueur, à savoir l'arrêté royal du 15 avril 1988 relatif aux banques de tissus et du prélèvement, de la conservation, de la préparation, de l'importation, du transport, de la distribution et de la délivrance de tissus.


Op heden worden handelingen met menselijke cellen en weefsels, met uitzondering van het bloed en de bloedderivaten, slechts gereglementeerd door de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen en het op heden geldende uitvoeringsbesluit, met name het koninklijk besluit van 15 april 1988 betreffende de weefselbanken en het wegnemen, bewaren, afleveren, bereiden, invoeren, vervoeren, distribueren en afleveren van weefsels.

Actuellement, les opérations réalisées avec des cellules et tissus humains, à l'exception du sang et des dérivés sanguins, ne sont réglementées que par la loi du 13 juin 1986 relative au prélèvement et à la transplantation d'organes et l'arrêté d'exécution qui fait foi actuellement, à savoir l'arrêté du 15 avril 1988 relatif aux banques de tissus et au prélèvement, à la conservation, à la préparation, à l'importation, au transport, à la distribution et à la délivrance des tissus.


Tot op heden worden handelingen met menselijke cellen en weefsels, met uitzondering van het bloed en de bloedderivaten, slechts gereglementeerd door de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen en het op heden geldende uitvoeringsbesluit, met name het koninklijk besluit van 15 april 1988 betreffende de weefselbanken en het wegnemen, bewaren, afleveren, bereiden, invoeren, vervoeren, distribueren en afleveren van weefsels.

À ce jour, les actes portant sur des cellules et tissus humains, à l'exception du sang et des dérivés du sang, ne sont réglementés que par la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes ainsi que par l'arrêté d'exécution actuellement en vigueur, à savoir l'arrêté royal du 15 avril 1988 relatif aux banques de tissus et du prélèvement, de la conservation, de la préparation, de l'importation, du transport, de la distribution et de la délivrance de tissus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij wordt afgestapt van de tot op heden geldende wettelijke regeling en de dienovereenkomstige vaste rechtspraak van de Raad van State dat deze verhouding slaat op de te begeven betrekkingen.

L'on se départit ainsi de la réglementation légale qui a prévalu jusqu'à présent et de la jurisprudence constante correspondante du Conseil d'État, selon laquelle ce rapport porte sur les emplois à conférer.


Aangezien de Commissie tot op heden geen gebruik heeft gemaakt van deze bevoegdheid (als zij dat wel had gedaan had zij op grond van de geldende bepalingen gebruik moeten maken van de regelgevingsprocedure met toetsing), kan niet worden uitgesloten dat dergelijke maatregelen, ondanks het feit dat zij in naam "technische uitvoeringsmaatregelen" zouden zijn, gezien hun inhoud aangemerkt hadden moeten worden als gedelegeerde handelingen.

Étant donné que la Commission n'a pas encore eu recours à cette possibilité (ce qui aurait été le cas dans le cadre des dispositions actuelles avec une procédure PRAC), on ne peut exclure que le contenu de telles mesures, en dépit du fait qu'elles sont appelées "mesures d'exécution technique", pourraient en réalité correspondre à des actes délégués.


3. benadrukt dat de validiteit van de vijf projecten met betrekking tot grensoverschrijdende samenwerking die door de Rekenkamer werden gecontroleerd (met een totale waarde van 528 000 EUR, d.w.z. 0,12% van de beschikbare operationele begroting) in twijfel is getrokken op grond van het feit dat het evaluatiecomité, samengesteld uit het Bureau en een delegatie van de Commissie, geen rekening had gehouden met de door de lokale beoordelaars aangehaalde kwesties; neemt echter kennis van het antwoord van het Bureau, dat zich verdedigt door erop te wijzen dat het evaluatiecomité, volgens de geldende regels, tot op heden niet gebonden is door ...[+++]

3. souligne que la pertinence des cinq projets de coopération transfrontalière audités par la Cour des comptes (d'un montant total de 528 000 EUR, soit 0,12 % du budget opérationnel disponible) a été contestée au motif que le comité d'évaluation, composé de l'Agence et d'une délégation de la Commission, n'avait pas pris en considération les questions soulevées par les évaluateurs locaux; prend néanmoins note de la réponse de l'Agence selon laquelle, conformément aux règles en vigueur, le comité d'évaluation n'était pas lié par l'avis des évaluateurs;


3. benadrukt dat de validiteit van de vijf projecten met betrekking tot grensoverschrijdende samenwerking die door de Rekenkamer werden gecontroleerd (met een totale waarde van 528 000 EUR, d.w.z. 0,12% van de beschikbare operationele begroting) in twijfel is getrokken op grond van het feit dat het evaluatiecomité, samengesteld uit het Bureau en een delegatie van de Commissie, geen rekening had gehouden met de door de lokale beoordelaars aangehaalde kwesties; neemt echter kennis van het antwoord van het Bureau, dat zich verdedigt door erop te wijzen dat het evaluatiecomité, volgens de geldende regels, tot op heden niet gebonden is door ...[+++]

3. souligne que la pertinence des cinq projets de coopération transfrontalière audités par la Cour des comptes (d'un montant total de 528 000 EUR, soit 0,12 % du budget opérationnel disponible) a été contestée au motif que le comité d'évaluation, composé de l'Agence et d'une délégation de la Commission, n'avait pas pris en considération les questions soulevées par les évaluateurs locaux; prend néanmoins note de la réponse de l'Agence selon laquelle, conformément aux règles en vigueur, le comité d'évaluation n'était pas lié par l'avis des évaluateurs;


24. benadrukt echter dat een belangrijke taak in dit verband ligt in het verhogen van de arbeidsdeelname onder vrouwen tegen gelijke loonvoorwaarden; wijst in dat verband op de tot op heden geldende richtsnoeren van de pijler "gelijke kansen" van de Europese werkgelegenheidsstrategie en benadrukt dat de nieuwe ontwerprichtsnoeren in dat opzicht niet mogen worden afgezwakt; wijst de lidstaten tevens op hun verplichtingen betreffende de verhoging van de arbeidsdeelname onder vrouwen en van de beschikbaarheid van kinderzorg; herinnert hen eraan dat ook rekening moet worden gehouden met de zorg voor andere afhankelijke personen;

24. souligne toutefois que la tâche essentielle en la matière consiste à accroître le taux d'emploi des femmes, à égalité de rémunération; attire l'attention, dans ce contexte, sur les orientations du pilier "égalité des chances" de la stratégie européenne pour l'emploi et insiste sur la nécessité de ne pas affaiblir, à cet égard, la portée de la nouvelle proposition relative aux lignes directrices; rappelle également aux États membres qu'ils se sont engagés à accroître les taux d'emploi des femmes et à offrir des services de garde des enfants qui soient plus largement accessibles; rappelle qu'il faut également se préoccuper de l'assi ...[+++]


25. benadrukt echter dat een belangrijke taak in dit verband ligt in het verhogen van de arbeidsdeelname onder vrouwen tegen gelijke loonvoorwaarden; wijst in dat verband op de tot op heden geldende richtsnoeren van de pijler ‘gelijke kansen’ van de Europese werkgelegenheidsstrategie en benadrukt dat de nieuwe ontwerprichtsnoeren in dat opzicht niet mogen worden afgezwakt; wijst de lidstaten tevens op hun verplichtingen betreffende de verhoging van de arbeidsdeelname onder vrouwen en van de beschikbaarheid van kinderzorg; herinnert hen eraan dat ook rekening moet worden gehouden met de zorg voor andere afhankelijke personen;

25. souligne toutefois que la tâche essentielle en la matière consiste à accroître le taux d'emploi des femmes, à égalité de rémunération; attire l'attention, dans ce contexte, sur les orientations du pilier "égalité des chances" de la stratégie européenne pour l'emploi et insiste sur la nécessité de ne pas affaiblir, à cet égard, la portée de la nouvelle proposition relative aux lignes directrices; rappelle également aux États membres qu'ils se sont engagés à accroître les taux d'emploi des femmes et à offrir des services de garde des enfants qui soient plus largement accessibles; rappelle qu'il faut également se préoccuper de l'assi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden geldende' ->

Date index: 2023-02-22
w