Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heden gebeurtenissen hebben » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat gewelddadige en ongecontroleerde regeringsaanhangers ("colectivos") in Venezuela al tijden ongestraft hun gang kunnen gaan; overwegende dat deze regeringsgezinde groepen volgens de oppositie tijdens de vreedzame demonstraties tot geweld hebben aangezet, met doden en gewonden als gevolg; overwegende dat de Venezolaanse regering tot op heden geen opheldering over deze gebeurtenissen heeft verschaft, noch deze grondig heeft onderzocht;

C. considérant que des groupes progouvernementaux violents et armés (les colectivos) agissent hors de tout contrôle et en toute impunité au Venezuela depuis quelque temps; que l'opposition accuse ces groupes d'incitation à la violence durant les manifestations pacifiques, qui se sont soldées par plusieurs morts et blessés; que le gouvernement vénézuélien n'a pas encore apporté d'éclaircissements ni fait toute la lumière sur ces événements;


44. roept de Turkse regering op zijn grenzen met Armenië te heropenen en de economische en politieke betrekkingen met dat land volledig te herstellen; roept de Turkse en de Armeense regering nogmaals op om een proces van verzoening op gang te brengen ten aanzien van het heden en het verleden, dat een eerlijke en openhartige discussie mogelijk maakt over gebeurtenissen die in het verleden hebben plaatsgevonden; roept de Commissie op dit proces van verzoening te vergemakke ...[+++]

44. demande au gouvernement de la Turquie de mettre un terme au blocus économique et de rouvrir sa frontière avec l'Arménie et de rétablir des relations économiques et politiques complètes avec ce pays; appelle une nouvelle fois les gouvernements turc et arménien à engager, dans le respect du présent et du passé, un processus de réconciliation permettant un débat franc et ouvert sur les événements passés; demande à la Commission de faciliter ce processus de réconciliation;


41. roept de Turkse regering op de economische blokkade van Armenië te beëindigen en zijn grenzen met dit land te heropenen; roept de Turkse en de Armeense regering nogmaals op om een proces van verzoening op gang te brengen ten aanzien van het heden en het verleden, dat een eerlijke en openhartige discussie mogelijk maakt over gebeurtenissen die in het verleden hebben plaatsgevonden; roept de Commissie op dit proces van verzoening te vergemakkelijken;

41. demande au gouvernement de la Turquie de mettre un terme au blocus économique et de rouvrir sa frontière avec l'Arménie; appelle une nouvelle fois les gouvernements de la Turquie et de l'Arménie à engager, dans le respect du présent et du passé, un processus de réconciliation permettant un débat franc et ouvert sur les événements passés; demande à la Commission de faciliter ce processus de réconciliation;


erkenning van het feit dat zich in de Europese geschiedenis zowel in het verleden als in het heden gebeurtenissen hebben voorgedaan zoals slavernij en kolonialisme, de holocaust, etnische zuiveringen en godsdienstige intolerantie, die groot leed hebben veroorzaakt en waarvan de gevolgen nog steeds voelbaar zijn;

la reconnaissance de l'histoire et de l'expérience contemporaine de l'Europe, des souffrances causées par l'esclavage, le colonialisme, l'Holocauste, l'épuration ethnique et l'intolérance religieuse, ainsi que des retombées durables et persistantes de ces derniers,


E. overwegende dat de zoektochten tot op heden niet hebben geleid tot een volledige reconstructie van de gebeurtenissen in en rond Srebrenica, ondanks de enorme inspanningen die tot dusverre zijn gedaan om individuele en massagraven te vinden en de stoffelijke resten van de slachtoffers op te graven en te identificeren,

E. considérant que, en dépit des énormes efforts qui ont été déployés jusqu’ici pour repérer charniers et tombes et pour exhumer les corps des victimes et les identifier, les recherches menées jusqu’à présent n'offrent pas une reconstitution complète des événements qui se sont déroulés dans Srebrenica et autour de cette ville,


De recente gebeurtenissen in dat land hebben de normale werking van de overheidsdiensten zoals van privé-instellingen dermate verstoord dat tot op heden geen enkel schriftelijk document door de bevoegde autoriteiten opgesteld, voorhanden is om de verdwijning of de door van Belgische burgers te bevestigen.

Les récents événements dans ce pays ont perturbé le fonctionnement normal des services officiels, comme des organismes privés, à un point tel qu'il n'existe à ce jour aucun document écrit, établi par une autorité officielle, permettant de conformer la disparition ou le décès de civils belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden gebeurtenissen hebben' ->

Date index: 2024-10-19
w