Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Gezinssolidariteit
Hechter
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «hechtere solidariteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

solidarité intergénérationnelle


mechanisme van nationale solidariteit

mécanisme de solidarité nationale




Solidariteits- en perequatiefonds

Fonds de solidarité et de péréquation




gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

solidarité familiale


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. BENADRUKT dat de situatie van de lidstaten van de eurozone specifiek is gezien hun sterkere onderlinge verbondenheid op financieel en economisch gebied en de daaruit voortvloeiende overloopeffecten, en ONDERSTREEPT dat het voor groei en aanpassing noodzakelijk is verder te gaan op de ingeslagen weg van de begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen, het proces van financiële fragmentatie om te keren, de financieringsvoorwaarden voor investeerders te verbeteren, vooral in de kwetsbare landen, en de instroom en efficiënte toewijzing van kapitaal als steun voor aanpassing aan te moedigen; WIJST er voorts OP dat de hervormingsdynamiek wordt gevoed door de aanhoudende inspanningen voor een sterker EMU-bestuur op basis van diepere inte ...[+++]

6. SOULIGNE que les États membres de la zone euro sont dans une situation particulière compte tenu de leurs liens financiers et économiques plus étroits et des répercussions qui en résultent et INSISTE sur le fait qu'une condition préalable à la croissance et à l'ajustement est de poursuivre sur la voie de l'assainissement budgétaire et des réformes structurelles, de mettre fin à la fragmentation financière, d'améliorer les conditions de financement pour les investisseurs, en particulier dans les pays vulnérables, et d'encourager l'entrée et l'utilisation efficace des capitaux afin de soutenir l'ajustement; RAPPELLE en outre que la dyna ...[+++]


Zoals uit de toelichting blijkt, beoogt het voorstel de nadruk te leggen op de doelstelling die erin bestaat « ertoe bij (te) dragen dat de jongeren meer bij de « publieke zaak » en bij het burgerleven worden betrokken », « de jongeren de kans te bieden zich gedurende een bepaalde tijd prioritair toe te leggen op het welzijn van de gehele samenleving », ervoor te zorgen dat « jongeren verrijkende ervaring opdoen », de vereniging of organisatie die hen opvangt te helpen, « bij de vrijwilligers het gevoel aan (te) scherpen dat zij van de samenleving deel uitmaken, wat op zijn beurt zorgt voor hechtere sociale banden en ingaat tegen de uitw ...[+++]

La proposition tend à mettre l'accent, comme le révèlent ses développements, sur l'objectif consistant à « contribuer à rapprocher les jeunes de la « chose publique » et de la vie de la cité », « offr(ir) aux jeunes l'occasion de se consacrer prioritairement, pendant une période donnée, au bien-être de l'ensemble de la société », « permettr(e) aux jeunes de vivre une expérience enrichissante », aider l'association ou l'organisation d'accueil, « renforcer le sentiment d'appartenance des volontaires à une société et affirmer [.] les liens sociaux, contre les excès de l'individualisme », valoriser « les services citoyens prestés dans une au ...[+++]


De buitengrenzen van Europa moeten doeltreffend en consistent worden beheerd, op basis van gemeenschappelijke verantwoordelijkheid, solidariteit en hechtere praktische samenwerking.

Les frontières extérieures de l'Europe doivent être gérées de manière efficace et cohérente, sur la base d'une responsabilité commune, de la solidarité et d'une coopération pratique renforcée.


We moeten er verder op wijzen dat we, zelfs nu Europa en de rest van de wereld een ernstige crisis doormaken, ontwikkelingshulp niet kunnen en mogen verwaarlozen. Die hulp is voor het verwezenlijken van een rechtvaardiger wereld met een hechtere solidariteit van fundamenteel belang.

Il convient aussi de noter qu’en dépit de la profonde crise économique que traversent l’Europe et le reste du monde, nous ne pouvons pas, et nous ne devons pas, négliger l’aide étrangère, dans la mesure où elle est essentielle pour créer un monde plus juste et plus solidaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wijst erop dat sociale ondernemingen, door de aard van hun activiteiten en hun manier van functioneren bijdragen aan de opbouw van een hechtere, democratischere en "actievere" samenleving, die het scheppen van werkgelegenheid en duurzame en inclusieve economische groei helpt realiseren door met name bevordering van solidariteit en duurzaamheid, sociale samenhang en integratie, stabiele banen van goede kwaliteit, gelijke kansen voor mannen en vrouwen, en het combineren van persoonlijk, gezins- en beroepsleven;

8. insiste sur le fait que les entreprises sociales, par la nature de leurs activités et leurs modalités de fonctionnement, permettent de construire une société plus solidaire, plus démocratique et plus "active", contribuant à la création d'emplois et à une croissance économique durable et inclusive, notamment en encourageant la solidarité et la durabilité, la cohésion sociale et l'inclusion, des emplois stables et de bonne qualité, l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, et la conciliation entre la vie personnelle, fami ...[+++]


De buitengrenzen van Europa moeten doeltreffend en consistent worden beheerd, op basis van gemeenschappelijke verant­woordelijkheid, solidariteit en hechtere praktische samenwerking.

Les frontières extérieures de l'Europe doivent être gérées de manière efficace et cohérente, sur la base d'une responsabilité commune, de la solidarité et d'une coopération pratique renforcée.


om het voorstel van de Europese Raad voor de oprichting van een "integrale EU-regeling voor crisisbeheer", die een essentiële rol speelt als het erom gaat de banden tussen de burgers en de EU-instellingen hechter te maken en de onderlinge afhankelijkheid en solidariteit tussen de lidstaten te verstevigen, volledig ten uitvoer te leggen;

mettre pleinement en œuvre la proposition du Conseil européen tendant à établir un "mécanisme intégré de gestion des crises dans l'UE", essentiel pour renforcer les liens entre les citoyens et les institutions de l'UE et resserrer les liens d'interdépendance et de solidarité entre les États membres;


(a) om het voorstel van de Europese Raad voor de oprichting van een "integrale EU-regeling voor crisisbeheer", die een essentiële rol speelt als het erom gaat de banden tussen de burgers en de EU-instellingen hechter te maken en de onderlinge afhankelijkheid en solidariteit tussen de lidstaten te verstevigen, volledig ten uitvoer te leggen,

a) mettre pleinement en œuvre la proposition du Conseil européen tendant à établir un "mécanisme intégré de gestion des crises dans l'UE", essentiel pour renforcer les liens entre les citoyens et les institutions de l'UE et resserrer les liens d'interdépendance et de solidarité entre les États membres;


4. Deelt de Commissie mijn opvatting dat een regering van een lidstaat die met behulp van zijn veiligheidsdiensten vertrouwelijke informatie vergaart over EU-partners en/of Europese instellingen, het vertrouwen beschaamt dat de lidstaten in elkaar behoren te kunnen stellen, en handelt in strijd met de solidariteit die de lidstaten van elkaar mogen verwachten in een 'steeds hechter verbond'?

4. La Commission reconnaît-elle avec moi qu'un gouvernement d'État membre qui utilise ses services de renseignements pour recueillir des renseignements confidentiels sur ses partenaires de l'UE et/ou des institutions européennes viole la confiance réciproque entre les États membres et bafoue la solidarité que les États membres sont en droit d'attendre les uns des autres dans une "Union toujours plus étroite" des peuples d'Europe?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hechtere solidariteit' ->

Date index: 2024-07-30
w