Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hechter
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Vertaling van "hechter zijn geworden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de banden hechter zijn geworden en aan weerszijden veranderingen hebben plaatsgevonden, zoals de toetreding van China tot de WTO en het uitbreidingsproces van de EU, moet daarnaast het communicatiebeleid van de EU herzien en aangepast worden.

Le développement des liens, de même que les changements intervenus de part et d'autre, comme l'entrée de la Chine à l'OMC ou le processus d'élargissement, rendent aussi nécessaires un réexamen et une adaptation de la stratégie de communication de l'UE.


Daarnaast is, door het EMA, het netwerk van 'milieu-informatieprofessionals' in de EU en haar buurlanden veel hechter geworden.

L'AEE a par ailleurs permis au réseau des « professionnels de l'information environnementale» au sein de l'UE et de ses pays voisins de resserrer bien davantage les liens qui les unissent.


Tijdens de gehele crisis heeft de Europese Unie haar openheid bewaard, is zij hechter geworden en heeft zij op continentale schaal bijna heel Europa verenigd rond de waarden vrede, vrijheid en rechtvaardigheid.

Le fait que l'Union européenne soit parvenue, tout au long de cette période de crise, à ouvrir, à consolider et à unir, à l'échelle du continent, presque toute l'Europe autour des valeurs de paix, de liberté et de justice est, selon moi, un accomplissement formidable que nous devons garder en mémoire et dont nous ne devons pas avoir honte, comme cela semble être le cas pour certains.


Ik denk dat we allemaal hebben ervaren dat de samenwerking aanzienlijk is verbeterd en de dialoog tussen de Raad en het Parlement hechter is geworden, en ik denk dat het ook heel belangrijk is dat commissaris Cecilia Malmström de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, de rapporteurs en de schaduwrapporteurs regelmatig informeert over de ontwikkelingen.

Je pense que nous avons tous estimé que la coopération était meilleure et le dialogue entre le Conseil et le Parlement, plus étroit. Je crois qu’il est aussi important que la commissaire Cecilia Malmström informe régulièrement la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, les rapporteurs et les rapporteurs fictifs des développements de la situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat we allemaal hebben ervaren dat de samenwerking aanzienlijk is verbeterd en de dialoog tussen de Raad en het Parlement hechter is geworden, en ik denk dat het ook heel belangrijk is dat commissaris Cecilia Malmström de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, de rapporteurs en de schaduwrapporteurs regelmatig informeert over de ontwikkelingen.

Je pense que nous avons tous estimé que la coopération était meilleure et le dialogue entre le Conseil et le Parlement, plus étroit. Je crois qu’il est aussi important que la commissaire Cecilia Malmström informe régulièrement la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, les rapporteurs et les rapporteurs fictifs des développements de la situation.


Op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met inbegrip van Schengen, stelt de Raad vast dat de betrekkingen in een aantal sectoren hechter geworden zijn.

11. En ce qui concerne la justice et des affaires intérieures, y compris Schengen, le Conseil note que les relations se sont encore renforcées dans plusieurs domaines.


Wat betreft het Europees Parlement kan ik verheugd vaststellen dat de betrekkingen tussen deze instelling en de landen in de regio hechter zijn geworden sinds het bezoek van Voorzitter Cox aan de SAP-landen in de herfst van 2003.

En ce qui concerne le Parlement européen, je suis heureux de constater que les relations entre ce Parlement et les pays de la région se sont intensifiées à la suite de la visite du président Cox dans les pays du processus de stabilisation et d’association à l’automne 2003.


Aangezien de banden hechter zijn geworden en aan weerszijden veranderingen hebben plaatsgevonden, zoals de toetreding van China tot de WTO en het uitbreidingsproces van de EU, moet daarnaast het communicatiebeleid van de EU herzien en aangepast worden.

Le développement des liens, de même que les changements intervenus de part et d'autre, comme l'entrée de la Chine à l'OMC ou le processus d'élargissement, rendent aussi nécessaires un réexamen et une adaptation de la stratégie de communication de l'UE.


In 2002 is de samenwerking tussen de EIB en de kandidaat-lidstaten hechter geworden.

L'année 2002 a été caractérisée par l'intensification de coopération entre la Banque et les pays candidats à l'adhésion.


De samenwerking tussen de Europese Commissie en de Raad van Europa is hechter geworden, met name in verband met de uitwisseling van informatie over de ontwikkeling van het audiovisueel beleid in de niet tot de EU behorende lidstaten van de Raad van Europa.

La collaboration entre la Commission européenne et le Conseil de l'Europe s'est intensifiée, en particulier concernant l'échange d'informations sur la mise en place de politiques audiovisuelles dans des États membres du Conseil de l'Europe qui ne sont pas membres de l'UE.




Anderen hebben gezocht naar : hechter     steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     hechter zijn geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hechter zijn geworden' ->

Date index: 2024-12-26
w