Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebt gezegd waarin " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Gezien het feit dat we in een steeds digitalere wereld leven, zoals u al hebt gezegd, waarin zo veel van onze dagelijkse zaken online worden uitgevoerd, is er een groep die naar mijn mening is achtergesteld, namelijk oudere burgers, die weinig of geen toegang hebben tot het internet.

– (EN) Compte tenu du fait que nous vivons dans un monde de plus en plus numérique, comme vous l’avez souligné, où une part très importante de nos activités quotidiennes s’effectuent en ligne, un groupe a été, à mon avis, abandonné à son sort: les personnes âgées, qui ont un accès limité, voire inexistant, à l’internet.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb aandachtig geluisterd naar wat u net hebt gezegd, het ondersteunt zeer veel interventies waarin de noodzaak is benadrukt om de toegang tot de Europese Unie voor burgers van buurlanden te versoepelen.

− (FR) Monsieur le Président, j'ai bien écouté ce que vous venez de dire et cela venait à l'appui de très nombreuses interventions, qui ont souligné en effet la nécessité de faciliter aux citoyens de nos voisins l'accès à l'Union européenne.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, van harte gefeliciteerd met uw toespraak voor dit Parlement! Ik ben u ook dankbaar voor het heldere perspectief dat u voor het Grondwettelijk Verdrag geschetst hebt: geen nieuwe onderhandelingen, niet de krenten uit de pap halen, ook geen geamputeerd verdrag, geen miniverdrag, waarin slechts een paar institutionele kwesties geregeld worden, want dat zou het nieuwe verdrag werkelijk van zijn ziel beroven, zoals hier al gezegd ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je félicite le Premier ministre pour l’allocution qu’il a prononcée devant cette Assemblée et je le remercie pour sa fermeté au sujet du Traité constitutionnel - pas de nouvelles négociations, pas d’expurgation, pas de Traité amputé, pas de mini-Traité réglant uniquement quelques questions institutionnelles, car cela priverait réellement le nouveau Traité de son âme, comme cela a été indiqué précédemment.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, van harte gefeliciteerd met uw toespraak voor dit Parlement! Ik ben u ook dankbaar voor het heldere perspectief dat u voor het Grondwettelijk Verdrag geschetst hebt: geen nieuwe onderhandelingen, niet de krenten uit de pap halen, ook geen geamputeerd verdrag, geen miniverdrag, waarin slechts een paar institutionele kwesties geregeld worden, want dat zou het nieuwe verdrag werkelijk van zijn ziel beroven, zoals hier al gezegd ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je félicite le Premier ministre pour l’allocution qu’il a prononcée devant cette Assemblée et je le remercie pour sa fermeté au sujet du Traité constitutionnel - pas de nouvelles négociations, pas d’expurgation, pas de Traité amputé, pas de mini-Traité réglant uniquement quelques questions institutionnelles, car cela priverait réellement le nouveau Traité de son âme, comme cela a été indiqué précédemment.


Mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, u hebt gezegd dat de tijd waarin besluiten achter gesloten deuren werden genomen, voorbij is en dat er transparantie moet zijn.

Monsieur le Président du Conseil européen, je me suis réjoui de vous entendre dire que le temps où des décisions étaient prises derrière des portes closes était révolu et qu'elles devaient être transparentes.




Anderen hebben gezocht naar : hebt     hebt gezegd     hebt gezegd waarin     net hebt     net hebt gezegd     interventies waarin     hier al gezegd     geen miniverdrag waarin     tijd waarin     hebt gezegd waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt gezegd waarin' ->

Date index: 2022-10-17
w