Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebt gekregen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- als u geen enkel document bij de helft van uitvoeringstermijn van de werf hebt gekregen (en pas op dat ogenblik de afschrikkende straf toe als de rechtvaardigingen onvoldoende zijn);

- si vous n'avez reçu aucun document à la moitié du délai d'exécution du chantier (et appliquez dès ce moment la pénalité dissuasive si les justifications apportées sont insuffisantes);


Een dergelijk proces-verbaal moet worden opgemaakt : - als u geen enkel document bij de helft van uitvoeringstermijn van de werf hebt gekregen (en pas op dat ogenblik de afschrikkende straf toe als de rechtvaardigingen onvoldoende zijn); - bij de eindafrekening als de sociale clausule niet is uitgevoerd of gedeeltelijk is uitgevoerd (en pas de bijzondere straffen toe als de rechtvaardigingen onvoldoende zijn).

Un tel procès-verbal doit être établi : - si vous n'avez reçu aucun document à la moitié du délai d'exécution du chantier (et appliquez dès ce moment la pénalité dissuasive si les justifications apportées sont insuffisantes); - lors du décompte final si la clause sociale est inexécutée ou exécutée partiellement (et appliquez les pénalités spéciales si les justifications apportées sont insuffisantes).


Mevrouw de minister, kunt u op basis van de informatie die u wellicht hebt gekregen op de geplande vergadering met de procureurs-generaal, bevestigen dat de vrees van het Algemeen Eigenaarssyndicaat over de slome aanpak van die dossiers door de parketten ongegrond is?

Madame la Ministre, pouvez-vous me confirmer sur base des informations que vous avez dû avoir notamment lors la réunion prévue avec les Procureurs généraux que les craintes manifestées par le Syndicat national des propriétaires sur le manque de diligence des parquets dans ces dossiers ne sont pas fondées ?


1. Hebt u van de officiële instanties die de religies in ons land vertegenwoordigen eveneens een vraag in die zin gekregen?

1. Avez-vous également reçu des demandes similaires de renforcement de la sécurité dans les lieux de culte de la part des instances officielles des cultes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Hebt u van de gemeente Virton vragen over dat gebouw en de grond gekregen?

3. Avez-vous reçu des demandes de la commune de Virton par rapport à ce bâtiment et au terrain?


2. Werd er een informatiecampagne gelanceerd over de maatregelen die in 2016 worden ingevoerd? Hebt u feedback over de campagne gekregen?

2. Une campagne d'information au sujet des mesures mises en application en 2016 a-t-elle été lancée? Quels sont les retours suite à celle-ci?


Hebt u reeds feedback gekregen van bezoekers?

Avez-vous déjà eu des retours des visiteurs?


- Mijnheer Anciaux, u onderbreekt mij constant, hoewel u het woord niet hebt gekregen!

- Monsieur Anciaux, vous m'interrompez constamment alors que vous n'avez pas la parole !


Het aantal vragen dat u in de Kamer hebt gekregen en het advies van de Raad van State verplichten u daartoe.

Le feu nourri de questions que vous avez essuyé à la Chambre vous y engage également, de même d'ailleurs que cet avis du Conseil d'État.


- Mijnheer de staatssecretaris, ik vind het natuurlijk zeer jammer dat u het verzoekschrift bij de Raad van State nog niet hebt gekregen.

- Monsieur le secrétaire d'État, je déplore que vous n'ayez pas encore reçu la requête adressée au Conseil d'État.




Anderen hebben gezocht naar : hebt gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt gekregen' ->

Date index: 2025-02-16
w