Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebt echter gelijk " (Nederlands → Frans) :

U hebt echter gelijk, fungerend voorzitter van de Raad, dat er een Europese dimensie aan sport moet zijn. Verschillende EP-leden hebben mij gevraagd een verzoek aan u te doen om te kijken of het toepasselijk is dat de Franse sportmannen en sportvrouwen die deel gaan nemen aan de Olympische Spelen, waarover we vandaag hebben gesproken, een EU-embleem dragen naast de nationale vlag, zodat de andere lidstaten vrijwillig kunnen aansluiten bij zo’n initiatief.

Vous avez raison, Monsieur le Président du Conseil, de dire que le sport doit avoir une dimension européenne, plusieurs parlementaires m'ont d'ailleurs chargé de vous demander de bien vouloir étudier l'éventualité que les sportifs et sportives français qui vont participer aux Jeux olympiques, dont nous avons parlé ici aujourd'hui, portent un emblème européen à côté du drapeau national, pour que les autres États membres puissent se joindre volontairement à cette initiative.


U hebt echter ook gelijk met uw constatering dat de meeste ambtenaren echt een zeer lange tijd bij de Commissie werken en dat dit ook als voordeel voor de Commissie mag worden beschouwd.

Néanmoins, vous avez également raison de dire que la plupart des fonctionnaires finiront par travailler très longtemps à la Commission, ce qui, à mon sens, peut être considéré comme un avantage pour l'institution.


En u hebt ook gelijk, mevrouw de bondskanselier, wanneer u zegt dat we voor de vrijheid keer op keer opnieuw moeten strijden. Het is echter ook een feit dat vrijheid alleen mogelijk is als er sociale gelijkheid heerst.

Vous avez également raison de dire, Madame la Chancelière fédérale, que la liberté doit être reconquise sans cesse, mais il est aussi vrai que la liberté ne peut exister que là où règne l’égalité sociale.


U hebt natuurlijk gelijk: als ik de instrumenten en de flexibiliteit had gehad – die ik echter niet heb wegens de bureaucratische systemen – was deze missie allang vertrokken.

Vous avez bien sûr raison. Si j’avais à ma disposition les outils et la flexibilité que les systèmes bureaucratiques ne m’offrent pas, la mission serait partie il y a longtemps déjà.


U hebt echter gelijk: het gevolg is dat zijn woorden niet in de andere talen zijn vertolkt.

anmoins, vous avez raison : il en résulte que ce qu'il dit n'est pas entendu dans les autres langues.


U hebt echter gelijk als u zegt dat het bizar is dat de Senaat als tweede kamer al jaren verplicht wordt al die bepalingen zo maar goed te keuren.

Mais vous avez raison de souligner qu'il est étrange que le Sénat en tant que seconde chambre soit obligé depuis des années d'adopter purement et simplement ces dispositions.




Anderen hebben gezocht naar : hebt echter gelijk     hebt     hebt echter     echter ook gelijk     echter     hebt ook gelijk     ik echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt echter gelijk' ->

Date index: 2023-01-16
w