Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebt besproken " (Nederlands → Frans) :

1. Wat zijn de belangrijkste thema's die u met de Burkinese president hebt besproken?

1. Quels sont les thèmes majeurs que vous avez abordés avec le président du Burkina Faso?


Zo ja, van wie en kunt u toelichten wat u concreet hebt besproken?

Dans l'affirmative, qui vous a contacté, et pouvez-vous commenter la discussion que vous avez eue?


Ook meldde U dat U met uw Chinese collega delicate onderwerpen zoals Syrië en het Iraans nucleair dossier hebt besproken.

Vous avez également déclaré avoir abordé avec votre homologue chinois des sujets sensibles tels que la Syrie et le dossier nucléaire iranien.


3. Hebt u dit probleem reeds besproken met de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) en/of hen de opdracht gegeven om dit te onderzoeken?

3. Avez-vous déjà abordé la question avec la Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) et/ou lui avez-vous demandé d'enquêter à ce propos?


3. Welke belangrijke thema's hebt u besproken met uw verschillende Angolese gesprekspartners?

3. Quels sont les thèmes majeurs que vous avez abordés avec vos différents interlocuteurs angolais?


Die vluchtelingen worden in eerste instantie opgevangen door Italië, maar heel wat asielzoekers verkiezen een asielaanvraag in te dienen in een andere lidstaat, bijvoorbeeld in Duitsland, Frankrijk of België. 1. a) Welke thema's hebt u met uw Italiaanse collega's besproken? b) Hebt u het gehad over de noodzaak om de asielprocedure in Italië te versnellen en om systematisch vingerafdrukken af te nemen?

L'Italie est en première ligne pour gérer ces débarquements même si nombre de ces demandeurs d'asile préfèrent déposer leur demande dans un des pays européen de deuxième ligne comme l'Allemagne, la France ou la Belgique. 1. a) Pouvez-vous indiquer quels sont les points de discussion que vous avez abordés avec vos homologues italiens? b) Les questions de l'accélération des procédures d'asile en Italie ainsi que la prise systématique des empreintes digitales ont-elles été évoquées?


3) Hebt u dit probleem al besproken met uw collega minister?

3) En avez-vous déjà discuté avec votre collègue ministre ?


Zeer onlangs hebt u met de Algerijnse autoriteiten de moeilijkheden besproken om vermeende Algerijnse onderdanen naar hun verondersteld land van herkomst terug te zenden.

Tout récemment, vous avez rencontré les autorités algériennes avec lesquelles vous avez évoqué la difficulté de renvoi de ressortissants qui se déclarent de cette nationalité dans leur pays présumé.


U hebt in de commissie alle voor herziening vatbaar verklaarde artikelen onderzocht, ook de artikelen die door collega's werden voorgesteld. U hebt ook langdurig besproken hoe de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden zich over die teksten zou uitspreken.

Vous avez examiné en commission l'ensemble des articles proposés, y compris les articles proposés à révision par des collègues et vous avez discuté longuement de la manière dont la commission des Affaires institutionnelles se prononçait par rapport à ces textes.


Mijnheer de minister, hebt u, op grond van artikel 2 van het Verdrag van de Europese Unie dat refereert aan de waarden waarop de Unie is gebaseerd en de verplichting van alle lidstaten zich eraan te houden, deze controversiële wijzigingen met uw collega's besproken?

Monsieur le ministre, sur la base de l'article 2 du Traité sur l'Union européenne faisant référence aux valeurs sur lesquelles l'Union est fondée et de l'obligation pour tout État membre d'y adhérer avez-vous pu évoquer ces modifications controversées avec vos homologues ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt besproken' ->

Date index: 2025-06-19
w