Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het aangehaalde werk
L.c.
Loc. cit.
Loc.cit.
O.c.
Op de aangehaalde plaats
Op. cit.
Op.cit.
T.a.p.
Ter aangehaalder plaatse
Vroeger aangehaalde werk

Traduction de «hebt aangehaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de aangehaalde plaats | ter aangehaalder plaatse | l.c. [Abbr.] | loc. cit. [Abbr.] | loc.cit. [Abbr.] | t.a.p. [Abbr.]

à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]




in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]

voir l'ouvrage déjà cité | op. cit. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U hebt al (etnisch-culturele minderheden) meermaals aangehaald dat u de veel lagere tewerkstellingsgraad van mensen met een ECM-achtergrond prioritair wil aanpakken, u hebt me ook al verzekerd dat het u menens is met de strijd tegen discriminatie, ook op de arbeidsmarkt.

Vous avez déjà affirmé à plusieurs reprises (aux minorités ethnoculturelles) que vous souhaitiez vous attaquer en priorité au problème de la sous-représentation de personnes issues de minorités ethnoculturelles dans la fonction publique. Vous m'avez en outre assuré que vous preniez la lutte contre la discrimination, notamment sur le marché de l'emploi, très au sérieux.


U hebt terecht aangehaald dat elke beleidsniveau in België een eigen actieplan tegen radicalisering opgesteld dat zijn eigen bevoegdheden bestrijkt.

Vous avez mentionné à juste titre que chaque niveau de pouvoir en Belgique a développé son propre plan d’action contre le radicalisme qui couvre ses compétences.


Die gelijke rechten in het Handvest van de grondrechten, die u terecht hebt aangehaald, zijn er voor ons allemaal.

Ces droits égaux prévus par la Charte des droits fondamentaux, que vous avez évoqués à juste titre, appartiennent à chacun de nous.


Sommige van de kwesties die u hebt aangehaald zijn uiterst kritiek.

Certaines des questions que vous avez soulevées sont vraiment fondamentales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarom zouden deze voorbeelden die u hebt aangehaald niet worden opgenomen in een kaderrichtlijn met een duidelijk subsidiariteitsbeginsel, waarbij rekening wordt gehouden met regionale, culturele, sociale en klimatologische omstandigheden, zodat besluiten over wat nodig is en wat niet aan de basis kunnen worden genomen?

Pourquoi les exemples que vous avez cités ne pourraient-ils pas être intégrés à une directive-cadre respectant clairement le principe de subsidiarité et tenant compte des conditions régionales, culturelles, sociales et climatiques, afin de permettre de décider au niveau de la base de ce qui est nécessaire et ce qui ne l'est pas?


− (RO) Wat betreft de Europese indicator voor talenkennis, zoals ik overigens al gezegd en zoals u terecht hebt aangehaald, zullen er in de eerste fase maar vijf talen worden onderzocht.

− (RO) En ce qui concerne l'indicateur européen des compétences linguistiques, comme je l'ai dit et comme vous l'avez rappelé à juste titre, seules cinq langues seront évaluées dans la première phase.


Het lijdt echter geen twijfel dat we naast deze overeenkomstop andere gebieden actief moeten blijvenom te garanderen dat de Europese industrieonder eerlijke en wederkerige omstandigheden kan concurreren, bijvoorbeeld door verdere stappen te nemen op het gebied van oorsprongsaanduiding – hoewel op dat gebied de problemen bestaan die u hebt aangehaald – ofdoor werkomstandigheden en socialeenmilieuvoorwaarden te bevorderenbij de onderhandelingen over handelsovereenkomsten.

Il est toutefois indispensable qu'en marge de l'accord négocié nous poursuivions notre action dans d'autres domaines afin de pouvoir garantir à l'industrie européenne des conditions de concurrence loyales et équitables, par exemple en allant de l'avant dans le projet d'étiquetage d'origine des produits — même s'il subsiste des difficultés que vous avez évoquées — ou en cherchant à promouvoir l'amélioration des conditions de travail, la protection sociale et les mesures de protection de l'environnement dans le cadre de nos accords commerciaux.


Ik werd ingelicht over het bijzondere geval dat u hebt aangehaald, namelijk de ontevredenheid van de huisartsenkring Meuse & Samson met betrekking tot de medische attesten van één van haar leden, waarin wordt verklaard dat hij om medische redenen zijn wachtdiensten momenteel niet kan vervullen.

J'ai effectivement été informée du cas particulier que vous énoncez, à savoir le mécontentement du cercle de généralistes Meuse & Samson face aux certificats médicaux présentés par un des membres, attestant qu'il ne peut, pour des raisons médicales, assumer actuellement ses rôles de garde.


3) Zoals u hebt aangehaald in uw vraag, gaat het hier eerder over gevaarlijk gedrag van de pendelaars.

3) Comme vous avez mentionné dans votre question, il s'agit plutôt d'un comportement dangereux des navetteurs.


De moeilijkheden die u in uw vraag hebt aangehaald, worden inderdaad tijdens bepaalde interventies door de leden van de brandweer ondervonden.

Les difficultés subies par les membres des services d'incendie telles que vous les évoquez dans votre question se rencontrent en effet lors de certaines interventions.




D'autres ont cherché : in het aangehaalde werk     loc cit     loc cit     op de aangehaalde plaats     op cit     op cit     p     ter aangehaalder plaatse     vroeger aangehaalde werk     hebt aangehaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebt aangehaald' ->

Date index: 2023-01-02
w