Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben zorgvuldig geluisterd » (Néerlandais → Français) :

We hebben zorgvuldig geluisterd naar het Europees Parlement, de Raad en de burgers, voor wie we het ten slotte doen.

Nous avons prêté une oreille attentive au Parlement européen, au Conseil et aux citoyens pour qui nous travaillons.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb zeer zorgvuldig geluisterd naar wat de leden van dit Parlement tijdens het debat te berde hebben gebracht.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai attentivement écouté les opinions exprimées par les députés de ce Parlement.


4. De EU heeft tot deze aanpak besloten na zorgvuldig te hebben geluisterd naar een breed scala van betrokken actoren, waaronder de civiele samenleving, oppositiegroepen, leden van de ASEAN en regionale en internationale partners.

4. Pour arrêter sa position, l'UE a écouté attentivement une multitude de parties concernées, y compris la société civile, les groupes d'opposition, les membres de l'ASEAN et les partenaires régionaux et internationaux.


– (SK) Ik heb heel goed geluisterd naar uw redevoering en ik wil u complimenteren met uw zorgvuldige woordkeus en zeggen, misschien alleen ter verduidelijking aan de heer Iacolino: we hebben het hier niet over het Europees Parlement dat geregistreerde partnerschappen wil invoeren of natiestaten wil opdragen deze in te voeren.

– (SK) J’ai écouté votre intervention très attentivement et je tiens vraiment à saluer les termes très judicieux que vous avez choisis et à souligner, pour la seule information de M. Iacolino peut-être, que le Parlement européen n’a pas l’intention d’instaurer les partenariats enregistrés ou d’obliger les nations à le faire.


– (PT) Ik heb zorgvuldig geluisterd naar wat de Raad en de Commissie hebben gezegd en ik moet zeggen dat ik ervan overtuigd ben dat we dit debat opnieuw zullen voeren – met precies dezelfde inhoud als dit debat – en wel binnen een tijdsbestek van enkele maanden, omdat in de ogen van Lobo Antunes en commissaris Frattini alles wat er gedaan moest worden, goed is gedaan; er zijn geen fouten gemaakt en iedere evaluatie zal geen enkele fout aan het licht brengen.

– (PT) J'ai écouté attentivement les discussions du Conseil et de la Commission et je dois dire que j'ai la certitude que nous tiendrons à nouveau ce débat - exactement dans les mêmes conditions que celui-ci - d’ici quelques mois, parce qu'aux yeux du Dr Lobo Antunes et du commissaire Frattini, tout ce qui a été réalisé, l'a été convenablement; aucune erreur n'a été commise et aucune évaluation ne révélera la moindre erreur.


Mijnheer Barroso, we hebben zorgvuldig geluisterd naar hetgeen u ons verteld heeft.

Monsieur Barroso, nous avons écouté très attentivement ce que vous nous avez dit.


Ik heb zorgvuldig geluisterd naar de standpunten die de rapporteur, de leden van de Commissie economische en monetaire zaken en alle andere afgevaardigden naar voren hebben gebracht.

J’ai écouté attentivement les points de vue exprimés par le rapporteur, par les membres de la commission des affaires économiques et monétaires et par tous les autres députés.


Wij hebben zorgvuldig naar de sector en naar de lidstaten geluisterd.

«Nous avons écouté attentivement les représentants du secteur de la pêche et des États membres.


Het voorzitterschap zei zorgvuldig te hebben geluisterd naar alle gemaakte opmerkingen en verklaarde dat de mededelingen van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid naar de voorzitter van de Europese Raad zullen worden gestuurd met het oog op de zitting in Stockholm.

Elle a ajouté qu'elle avait écouté attentivement toutes les observations et qu'elle transmettrait les messages du Conseil "Emploi et politique sociale" au président du Conseil européen dans la perspective de la réunion de Stockholm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zorgvuldig geluisterd' ->

Date index: 2023-07-08
w