Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben zij inmiddels aan populariteit ingeboet " (Nederlands → Frans) :

Bovendien heeft dit een groei van populistische bewegingen veroorzaakt en hebben de traditionele politieke partijen aan populariteit ingeboet.

Elle a en outre alimenté une montée des mouvements populistes et un déclin des partis politiques traditionnels.


Om dit te vermijden, wordt in het voorgestelde artikel 60bis bepaald dat de voorzitters en rechters die ter terechtzitting de pleidooien hebben gehoord, aan de beraadslaging mogen deelnemen en uitspraak doen, ook al hebben zij inmiddels het emeritaat bereikt.

Pour pallier cet inconvénient, l'article 60bis proposé prévoit que les présidents et les juges qui ont entendu les plaidoiries à l'audience pourront participer aux délibérations et à la décision, même s'ils ont entre-temps atteint l'éméritat.


Om dit te vermijden, wordt in het voorgestelde artikel 60bis bepaald dat de voorzitters en rechters die ter terechtzitting de pleidooien hebben gehoord, aan de beraadslaging mogen deelnemen en uitspraak doen, ook al hebben zij inmiddels het emeritaat bereikt.

Pour pallier cet inconvénient, l'article 60bis proposé prévoit que les présidents et les juges qui ont entendu les plaidoiries à l'audience pourront participer aux délibérations et à la décision, même s'ils ont entre-temps atteint l'éméritat.


10. Van hoeveel andere personen dan in vraag 9 is met zekerheid geweten dat zij inmiddels het land hebben verlaten?

10. En dehors des personnes concernées par la question 9, combien ont-elles entre-temps quitté le territoire?


9. Van hoeveel andere personen dan in vraag 8 is met zekerheid geweten dat zij inmiddels het land hebben verlaten?

9. En dehors des personnes concernées par la question 8, de combien d'individus peut-on affirmer avec certitude qu'ils ont quitté le pays entre-temps?


9. Van hoeveel andere personen dan in vraag 8 is met zekerheid geweten dat zij inmiddels het land hebben verlaten?

9. En dehors des personnes concernées par la question 8, combien ont-elles entre-temps quitté le territoire?


8. Van hoeveel andere personen dan in vraag 7 is met zekerheid geweten dat zij inmiddels het land hebben verlaten?

8. En dehors des personnes concernées par la question 7, combien ont-elles entre-temps quitté le territoire?


Tijdens de top van de Verenigde Naties over klimaatverandering, die werd gehouden van 1 tot 12 december 2008 in Poznan, verklaarde de Europese Unie (EU) inzake technologieoverdracht dat " de ontwikkelde landen hun broeikasgasemissies tegen 2020 over de hele linie sterk (zouden) moeten hebben verminderd, terwijl zij de ontwikkelingslanden ondertussen door technologische en financiële ondersteuning moeten helpen met hun " koolstofarme ontwikkeling " en met hun aanpassing aan de gevolgen van de inmiddels onvermijdelijke klimaatverande ...[+++]

Pendant la conférence des Nations unies sur le changement climatique, qui s'est tenue du 1er au 12 décembre 2008 à Poznan, l'Union européenne (UE) a déclaré, en matière de transfert de technologie, que “les pays développés devraient réduire drastiquement leurs émissions de gaz à effet de serre d'ici 2020 tout en aidant les pays en développement, grâce à une aide technologique et financière, à adopter des modèles de développement économes en carbone et à s'adapter aux incidences du changement climatique, qui sont désormais inévitables” ...[+++]


Zij hebben me inmiddels meegedeeld dat de federale commissie een kandidaat heeft voorgesteld en dat nog wordt gewacht op het advies van de inspecteur van Financiën.

Entre-temps, ils m'ont fait savoir que la commission fédérale a proposé un candidat et qu'on attend encore l'avis de l'inspecteur des Finances.


Kan de minister een systematisch overzicht geven van alle bezettingen van gebouwen en hongerstakingen die in dit kader sinds 1999 in België werden gehouden met vermelding van de periode waarin de bezetting van de gebouwen plaatsvond en eventueel de periode van de hongerstaking; de plaats van actie; de identificatie van de groep die de actie voerde; het aantal actievoerders, eventueel het aantal hongerstakers; hun verblijfsstatuut op het ogenblik van hun actie alsook het aantal personen dat met hen verbonden was en waarvoor zij mee hun eisen stelden; de eventuele toezeggingen die door de minister of haar diensten aan de betrokkenen w ...[+++]

La ministre peut-elle donner un aperçu systématique de toutes les occupations de bâtiments et les grèves de la faim qui ont eu lieu dans ce cadre en Belgique depuis 1999, en mentionnant la période durant laquelle l'occupation des bâtiments s'est déroulée et éventuellement la période de grève de la faim, le lieu de l'action, l'identification du groupe qui menait l'action, le nombre d'activistes, éventuellement le nombre de grévistes de la faim, leur statut de séjour au moment de leur action ainsi que le nombre de personnes qui leur étaient liées et pour lesquelles ils posaient également leurs exigences, les promesses éventuellement faites ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zij inmiddels aan populariteit ingeboet' ->

Date index: 2025-09-22
w