« 1° op elk ogenblik van de dag of nacht, binnentreden in de inrichtingen, ruimten, plaatsen waar zich onderdelen van het informaticasysteem bevinden die worden gebruikt voor de exploitatie van kansspelen en vertrekken waar zij voor het vervullen van hun opdr
acht toegang moeten hebben; tot de bewoonde ru
imten hebben ze evenwel enkel toegang indien zij redenen hebben om te geloven
dat een inbreuk op deze wet en haar uitvoeringsbesl
...[+++]uiten wordt gepleegd en met een voorafgaande machtiging van de rechter in de politierechtbank; »;
« 1° pénétrer à toute heure du jour ou de la nuit dans les établissements, espaces, endroits où se trouvent des éléments du système informatique utilisés pour l'exploitation de jeux de hasard et pièces dont l'accès est nécessaire à l'accomplissement de leur mission; toutefois, ils n'ont accès aux espaces habités que s'ils ont des raisons de croire à l'existence d'une infraction à la présente loi et à ses arrêtés d'exécution et moyennant une autorisation préalable du juge au tribunal de police; »;