Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben willen erkennen " (Nederlands → Frans) :

Op de derde plaats betreur ik het dat de collega's die tijdens dit debat hebben gewezen op problemen in verband met de veiligheid niet hebben willen erkennen dat dit Parlement verbeteringen heeft aangebracht in de verordening, met name de verplichte raadpleging vooraf van het Schengeninformatiesysteem.

La troisième remarque pour regretter que mes collègues députés, qui ont pris part à ce débat, en attirant l’attention sur les problèmes de sécurité, n’aient pas été en mesure de reconnaître les améliorations introduites par le Parlement dans ce règlement, notamment l’obligation d’une consultation préalable du système d’information Schengen.


Mevrouw de T' Serclaes neemt als voorbeeld twee Fransen die in Frankrijk een pacs hebben gesloten en dat in België willen laten erkennen wanneer zij hier komen wonen.

Mme de T' Serclaes envisage l'hypothèse de deux Français ayant conclu un pacs en France, qui viennent s'installer en Belgique et veulent y faire reconnaître leur pacs.


Dat is zonder meer waar, maar laten wij in dit verband dan ook erkennen dat er evenzeer mensen zijn geweest die de Georgiërs juist hebben willen ontmoedigen om zich Europeaan te voelen.

C’est sans aucun doute vrai, mais dans ce cas, laissez-nous dire que certaines personnes ont également découragé la Géorgie de se sentir européenne.


Dat is zonder meer waar, maar laten wij in dit verband dan ook erkennen dat er evenzeer mensen zijn geweest die de Georgiërs juist hebben willen ontmoedigen om zich Europeaan te voelen.

C’est sans aucun doute vrai, mais dans ce cas, laissez-nous dire que certaines personnes ont également découragé la Géorgie de se sentir européenne.


De opeenvolgende, zowel rechtse als linkse Franse regeringen hebben, in tegenstelling tot de Belgische regering, zelfs hun verantwoordelijkheid niet willen erkennen, hoewel dat uiteraard niets aan het verpletterende gewicht van die verantwoordelijkheid afdoet.

Et les gouvernements français successifs, qu'ils soient de droite ou de gauche, n'ont même pas voulu faire ce que le gouvernement belge a fait, à savoir reconnaître sa responsabilité dans cette situation, même si, évidemment, cela n'enlève rien au poids écrasant de cette responsabilité.


De leden van het huis Savoie hebben de soevereiniteit en de onherroepelijkheid van de republiek, gesanctioneerd door de grondwet, nooit willen erkennen.

En outre, les Savoie n'ont jamais voulu reconnaître la souveraineté de la République l'irrévocabilité du choix républicain sanctionné par la Constitution.


In december 1994 heeft hij, in eenzelfde begrotingskader, nadere regels willen stellen bij de in maart 1994 besliste afschaffing door de rechten te erkennen die vóór die wetswijziging waren verkregen; hij heeft dus een stelsel ingevoerd waarbij voor de personen die de leeftijd van 65 jaar vóór die wetswijziging hebben bereikt, de economische factoren enkel zullen kunnen worden gewijzigd indien bovendien hun fysieke invaliditeit is ...[+++]

En décembre 1994, dans un même cadre budgétaire, il a voulu modaliser la suppression décidée en mars 1994 par la reconnaissance des droits acquis avant cette modification légale; il a donc instauré un système dans lequel les facteurs économiques pour les personnes ayant atteint l'âge de 65 ans avant cette modification légale ne pourront être modifiés que si par ailleurs leur invalidité physique est diminuée.


Het is immers niet coherent de democratische verzuchtingen van de Arabische volkeren te willen erkennen en geen oren te hebben naar de verzuchtingen van het Palestijnse volk.

Il n'est en effet pas cohérent de vouloir reconnaître la démocratie et les droits de l'ensemble des peuples arabes et de laisser de côté la démocratie et les droits du peuple palestinien.


Als we dichter bij de historische waarheid willen blijven, moeten we erkennen dat de aanwezigheid van die tekst in het beruchte BHV-pakket ruimschoots tegemoetkomt aan een eis van mijn partij, waarbij de andere partijen van de institutionele meerderheid zich hebben aangesloten.

Si l'on veut s'approcher au plus près de la vérité historique, on devra reconnaître que la présence de ce texte dans le fameux paquet « BHV » répond largement à une exigence de mon parti à laquelle les autres partenaires de la majorité institutionnelle ont bien voulu se joindre.


Terwijl de dissidenten hebben bevestigd dat ze de regering van Kinshasa erkennen en geen opstand willen ontketenen, verklaarde de Congolese president Joseph Kabila vorige woensdag dat de dissidente militairen hulp hadden gekregen van het Rwandese leger om de stad in te nemen. Hij voegde eraan toe dat Bukavu onder de controle was van Rwandese bezetters.

Alors que les dissidents ont affirmé reconnaître le gouvernement de Kinshasa et ne pas vouloir entrer en rébellion, le président congolais Joseph Kabila a déclaré mercredi que l'armée rwandaise avait aidé des militaires dissidents à s'emparer de la ville, ajoutant que Bukavu est passé sous le contrôle d'occupants rwandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben willen erkennen' ->

Date index: 2024-09-28
w