Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben wij natuurlijk geprobeerd inhoudelijke verbeteringen » (Néerlandais → Français) :

In het licht van de compromisamendementen en gezien de inhoudelijke verbeteringen die in de afgelopen maanden zijn aangebracht in de tekst, hebben wij besloten ons voorstel tot verwerping van de teksten in te trekken.

À la lumière des amendements de compromis obtenus, nous avons décidé de retirer notre proposition de rejet des textes, la substance du texte ayant évolué dans une bonne direction au cours des derniers mois.


Ik hoor ook vanuit de rangen van het Parlement vaak gemor, en hoewel de grote meerderheid van de tegenstanders niet deelneemt aan dit debat – wanneer ik achter me kijk zie ik dat ze niet in de zaal zitten – moet ik toch vaststellen dat ook wij natuurlijk kritiek hebben op de instellingen, en verbeteringen wensen.

Même si j’entends souvent gronder une certaine insatisfaction dans les gradins de ce Parlement, et quand je me retourne et que je vois que les rangs des opposants au traité sont vides et que la grande majorité de ces opposants ne participent pas à ce débat, je tiens à dire qu’évidemment nous nous montrons aussi critiques envers les institutions, et que nous voulons des améliorations.


De uitmuntendheid van zijn werk blijkt uit het feit dat, toen we hebben geprobeerd er verbeteringen in aan te brengen binnen de Commissie economische en monetaire zaken, we daar niet in geslaagd zijn.

La preuve même de l’excellence de son travail, c’est que, quand nous avons voulu faire mieux en commission économique et monétaire, nous n’y sommes pas arrivés.


Alvorens wij besloten tegen te stemmen, hebben wij natuurlijk geprobeerd inhoudelijke verbeteringen aan te brengen om op die manier de onderdanen van de EU-lidstaten, die de bureaucratie aan den lijve ondervinden, tegemoet te komen. Enkele van de amendementen die wij hebben gesteund, zijn daar ook op gericht.

Tout en votant contre la Charte, nous nous sommes bien sûr également efforcés d'en améliorer le contenu dans l'intérêt des membres des États nations d'Europe qui viendraient à être touchés.


Inhoudelijk gesproken hebben wij natuurlijk het volste begrip voor de belangstelling van de ontwikkelingslanden voor het vraagstuk van de schuldenaflossing.

Pour ce qui est du fond du dossier, si l'on peut certes comprendre l'intérêt des pays en développement pour l'annulation de leurs dettes, il ne peut pourtant être question d'une annulation totale et inconditionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben wij natuurlijk geprobeerd inhoudelijke verbeteringen' ->

Date index: 2022-03-22
w