Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Vertaling van "hebben wij destijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

avoir la capacité électorale active/passive


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ter illustratie: de kapitaalverhoging van de EIB van 2012 blijkt momenteel een multiplicatoreffect van 1:18 te hebben – zoals destijds geraamd.

À titre d’exemple, l’augmentation de capital de la BEI de 2012 a eu un effet multiplicateur estimé de 1:18 et est en train de se réaliser comme prévu.


In dat opzicht hebben wij destijds ook geprobeerd om een evenwichtig en werkbaar koninklijk besluit inzake het leenrecht uit te werken, waarbij zowel de beheersvennootschappen als de gemeenschappen geraadpleegd werden.

À cet égard, nous avons eu pour objectif d’élaborer un arrêté royal équilibré et fonctionnel concernant le droit de prêt et ce, en consultant à la fois les sociétés de gestion et les Communautés.


De diensten van de Commissie hebben destijds vanwege een interinstitutioneel geschil over beheersbevoegdheden geen stappen gezet om deze plannen te herzien.

À cette date, les services de la Commission n’ont pris aucune mesure pour réviser ces plans en raison d’un litige interinstitutionnel portant sur les compétences en matière de gestion.


Destijds hadden wij lokale ontwikkelingsverenigingen, maar die hebben onmiddellijk de microfinanciering in hun programma opgenomen.

Nous avions à l'époque des associations de développement local mais elles ont tout de suite intégré le microcrédit dans leur programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van e Europe 2005 en op basis van de vergaderingen van de Telecomraad hebben de 15 lidstaten van destijds in 2003 een nationale breedbandstrategie ontwikkeld.

Dans le contexte du plan d’action e Europe 2005, et sur base de discussions qui se sont tenues aux Conseils Télécoms, 15 États membres ont mis en place en 2003 des stratégies nationales en matière de large bande.


De betrekkingen tussen de Unie en de (destijds nog) kandidaat-lidstaten hebben zich conform de toetredingsstrategie ontwikkeld.

Les relations entre l’Union et les pays candidats à l’époque se sont développées conformément aux stratégies de pré-adhésion.


Na een aanvankelijke periode van aarzeling hebben de Canarische Eilanden bijvoorbeeld gekozen voor volledige integratie in de Europese Unie en de beloften die deze regio destijds zijn gedaan moeten worden nagekomen.

Les îles Canaries, par exemple, ont choisi, après une première période de doute, leur pleine intégration dans l'Union européenne, et il faut tenir les promesses qu'elles ont perçues à l'horizon en prenant cette décision.


Deze amendementen komen neer op het wetsvoorstel dat wij destijds hebben ingediend en dat niet verschilt van het wetsvoorstel dat op 7 november 2007 door alle Vlaamse fracties in de Kamer is goedgekeurd.

Ces amendements reprennent la proposition de loi que nous avons déposée en son temps et qui ne diffère pas de la proposition de loi votée le 7 novembre 2007 à la Chambre par tous les groupes flamands.


Dat is zowat de thesis van Lode Claes die destijds zei: `Hoe is het mogelijk; wij hebben de macht van ons getal opgegeven in dit land!', terwijl Hugo Schiltz vond dat `wij niets anders konden doen dan kiezen voor het federalisme', wat niets anders is dan het opgeven van de macht van het getal.

C'est à peu près la thèse de Lode Claes qui disait que nous avions abandonné la loi du nombre dans ce pays, tandis que d'après Hugo Schiltz, « nous ne pouvions faire autre chose que choisir le fédéralisme », ce qui n'est rien d'autre que le renoncement à la loi du nombre.


Wij hebben destijds de dotatie toegekend op voorwaarde dat de prins onder een soort van curatele werd geplaatst.

Nous avons à l'époque accordé la dotation à condition que le prince soit placé sous une espèce de curatelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben wij destijds' ->

Date index: 2024-06-10
w