Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we trouwens opnieuw bijzonder " (Nederlands → Frans) :

Dat beginsel hebben we trouwens opnieuw bijzonder scrupuleus toegepast om de formulering inzake de samenstelling van de raad van ministers te verbeteren en meer in lijn te brengen met de huidige formulering van artikel 203.

Nous avons d'ailleurs à nouveau appliqué scrupuleusement ce principe pour améliorer la formulation relative à la composition du Conseil des ministres et la mettre davantage en phase avec la formulation actuelle de l'article 203.


België hecht trouwens enorm veel waarde aan de strijd tegen straffeloosheid en in dat opzicht hebben we meermaals benadrukt hoeveel belang we hechten aan de Iraakse ratificatie van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en het Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten en aan de verwijzing, door de VN-Veiligheidsraad, van de situatie in Syrië naar datzelfde Hof.

La Belgique est par ailleurs extrêmement attachée à la lutte contre l'impunité, et nous avons à de nombreuses reprises rappelé l'importance que nous attachions, à cet égard, à la ratification par l'Irak du Statut de Rome sur la Cour pénale internationale, de l'Accord sur ses privilèges et immunités et au renvoi par le Conseil de Sécurité des Nations Unies de la situation en Syrie devant cette même Cour.


Omwille van de vaststelling van de verspreiding van het virus via seksuele contacten hebben we opnieuw onze reisadviezen aangepast in samenspraak met de FOD Volksgezondheid en wordt aangeraden om uit voorzorg ieder onbeschermd seksueel contact te vermijden gedurende één maand na terugkeer.

Suite à plusieurs cas détectés de propagation du virus par voie sexuelle, nous avons une nouvelle fois adapté notre avis de voyage en collaboration avec le SPF Santé publique et conseillons, par mesure de précaution, à tout voyageur revenant d'une zone affectée d'éviter tout rapport sexuel non protégé pendant un mois après le retour.


We werden immers geïnformeerd over de aanwezigheid van verdachten op ons grondgebied en ook over politieoperaties in het kader van de lopende onderzoeken - ik denk aan huiszoekingen of aanhoudingen -, maar we beschikken over bijzonder weinig informatie om te kunnen evalueren welke impact die operaties zullen hebben op het gemeentebeleid.

En effet, si nous avons effectivement été informés de la présence sur le territoire communal de personnes suspectes, si nous avons également été informés d'opérations de police liées aux enquêtes en cours - du type perquisition ou arrestation, le niveau d'information dont nous disposons pour évaluer l'impact de ces opérations sur la gestion des politiques communales est particulièrement faible.


We droegen opnieuw 1.800.000 euro bij aan het hogervermeld flexibel fonds (CHF), en hebben tevens een project gefinancierd van "World Food Programme" (WFP) voor een bedrag van 700.000 euro ter ondersteuning van de noodhulpoperaties in het land.

Nous avons contribué à hauteur de 1.800.000 euros au Fonds flexible mis en place par les Nations Unies pour le Soudan du Sud, et avons en outre financé un projet du PAM (Programme Alimentaire Mondial) à hauteur de 700.000 euros afin de soutenir leur opération d'urgence dans le pays.


Door de Tweede Penta Verklaring te ondertekenen hebben we opnieuw een ambitieus werkplan opgemaakt voor de komende vier jaren.

Avec la signature de la "Deuxième Déclaration Penta", nous avons de nouveau établi un plan de travail ambitieux pour les quatre années à venir.


- Tijdens de vorige legislatuur, toen mevrouw Lizin de commissie voor de Binnenlandse Zaken voorzat, hebben we trouwens al een rapport opgesteld over migratie en hebben we de systemen vergeleken.

- Sous la législature précédente - Mme Lizin présidait à l'époque la commission de l'Intérieur - nous avions déjà rédigé un rapport sur la migration et comparé les systèmes.


Samen met collega Van Parys hebben we dit voorstel vroeger al ingediend in de Kamer en nadien hebben we het opnieuw ingediend in de Senaat.

Avec mon collègue Tony Van Parys, nous l'avions déjà déposée à la Chambre et nous l'avons ensuite redéposée au Sénat.


Een aantal verzoeken op het vlak van het openbaar ambt en van de justitie die we excessief vonden, hebben we trouwens moeten afwijzen.

Par ailleurs, nous avons dû refuser un certain nombre de demandes que nous jugions excessives, dans les domaines de la fonction publique et de la justice.


Voor 2010 hebben we trouwens, mede dankzij een sterkere economische groei, een uitstekend resultaat geboekt, namelijk een begrotingstekort van 4,1% van het bbp in plaats van 4,8% zoals voorzien.

Pour 2010, nous avons d'ailleurs enregistré un excellent résultat, en partie grâce à une croissance économique plus soutenue : le déficit budgétaire a été de 4,1% du PIB au lieu des 4,8% prévus initialement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we trouwens opnieuw bijzonder' ->

Date index: 2023-04-26
w