Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben we tenminste ergens concreet » (Néerlandais → Français) :

Concreet hebben we met betrekking tot deze werkwijze (opsporen in real time) enkel informatie voor de voertuigen.

Concrètement, pour cette méthode de travail, nous ne disposons que d'informations pour les véhicules (recherches en temps réel).


Noch hebben we globale politiestatistieken of concreet cijfermateriaal over het aantal klachten dat in eerste lijn werd ingediend bij de politiecommissariaten en over de motieven van die klachten.

Nous ne disponsons donc pas de statistiques globaux ou de chiffres concrets sur le nombre de plaintes étant introduites en première ligne auprès des commissariats de police ou sur les motifs de ces plaintes.


Wat mij betreft had het wat concreter gemogen dan hoe het er nu in staat. Maar als de lidstaten bereid zijn om een dergelijke afspraak te maken, dan hebben we tenminste ergens concreet resultaat. Want roepen dat subsidiariteit belangrijk is en daarom maar helemaal niks doen, daar geloof ik niet in.

Je pense qu'elle aurait pu être expliquée plus concrètement, mais si les États membres sont prêts à l'approuver, nous aurons au moins un genre de résultat net et précis, car je n'accepte pas de dire que la subsidiarité est importante et de ne rien faire du tout ensuite.


Wat mij betreft had het wat concreter gemogen dan hoe het er nu in staat. Maar als de lidstaten bereid zijn om een dergelijke afspraak te maken, dan hebben we tenminste ergens concreet resultaat. Want roepen dat subsidiariteit belangrijk is en daarom maar helemaal niks doen, daar geloof ik niet in.

Je pense qu'elle aurait pu être expliquée plus concrètement, mais si les États membres sont prêts à l'approuver, nous aurons au moins un genre de résultat net et précis, car je n'accepte pas de dire que la subsidiarité est importante et de ne rien faire du tout ensuite.


Onze partners zullen misschien weigeren ons te volgen, maar dan hebben we tenminste gepoogd iets concreets te ondernemen om zowel de toepassing van humanistische principes als de naleving van het internationaal humanitair recht te verzekeren, overeenkomstig artikel 1 van de vier Conventies van Genève van 1949 en het advies van het IGH van 9 juli 2004».

Peut-être que nos partenaires refuseront de nous suivre, mais au moins, nous pourrons garder la tête haute et dire que nous avons essayé de faire quelque chose de concret afin d'assurer tant des principes humanistes que le respect du droit international humanitaire, conformément à ce qu'impose l'article 1 commun aux 4 Conventions de Genève de 1949, ainsi que la Cour l'a rappelé dans son avis du 9 juillet 2004».


Onze partners zullen misschien weigeren ons te volgen, maar dan hebben we tenminste gepoogd iets concreets te ondernemen om zowel de toepassing van humanistische principes als de naleving van het internationaal humanitair recht te verzekeren, overeenkomstig artikel 1 van de vier Conventies van Genève van 1949 en het advies van het IGH van 9 juli 2004.

Peut-être que nos partenaires refuseront de nous suivre, mais au moins, nous pourrons garder la tête haute et dire que nous avons essayé de faire quelque chose de concret afin d'assurer tant des principes humanistes que le respect du droit international humanitaire, conformément à ce qu'impose l'article 1 commun aux quatre Conventions de Genève de 1949, ainsi que la Cour l'a rappelé dans son avis du 9 juillet 2004.


De discussie van de afgelopen jaren heeft aangetoond dat het gebrek aan een duidelijk en transparant overzicht van de verdeling van de landbouwuitgaven en de hoogte van de concreet verrichte betalingen, alsmede het soms zeer lang uitblijven van sancties ook bij duidelijke overtredingen van het EU-recht ertoe hebben geleid dat er foutieve of tenminste sterk vertekenende artikelen in de pers zijn gepubliceerd.

Les discussions menées ces dernières années ont montré que l'absence de vue d'ensemble claire et transparente de la répartition des dépenses agricoles et des montants des paiements effectivement réalisés, de même que les retards, parfois excessifs, dans l'application de sanctions, même en cas de violations manifestes du droit communautaire, ont encouragé la publication, dans la presse, d'articles contenant des informations fausses, ou du moins très déformées.


We kunnen de stemmingen dan ook uitstellen tot morgen, dan hebben we tenminste meer duidelijkheid over de politieke situatie en weten we of we nog een premier en een regering hebben.

En effet, la situation politique sera alors plus claire et nous saurons si nous avons toujours un premier ministre et un gouvernement.


Naast het federaal geïntegreerd veiligheidsbeleid, hebben we ook een concreet plan voor de strijd tegen de fiscale, sociale en financiële fraude.

Outre la politique fédérale de sécurité intégrée, nous avons déposé un plan concret concernant la lutte contre la fraude fiscale, sociale et financière, avec notamment, pour la criminalité en col blanc, des décisions prioritaires en matière de politique criminelle et de création de chambres spéciales près les cours et tribunaux.


Zo hebben we BHV gesplitst en hebben we nu een staatshervorming en een financieringswet die Vlaanderen niets kost, maar Vlaanderen meer zal bijbrengen als we tenminste de moed hebben om de volgende twintig jaar onze economische activiteit te organiseren.

Nous avons scindé BHV et nous avons maintenant une réforme de l'État et une loi de financement qui ne coûte rien à la Flandre mais qui lui rapportera davantage, si du moins nous avons le courage d'organiser notre activité économique ces vingt prochaines années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we tenminste ergens concreet' ->

Date index: 2024-05-03
w