Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Polen
Regio's van Polen
Republiek Polen
SdRP
Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen
Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek
Sociaal-democratie van de Republiek Polen
Woiwodschap Groot-Polen

Vertaling van "hebben we polen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Polen [ Republiek Polen ]

Pologne [ République de Pologne ]


Polen | Republiek Polen

la Pologne | la République de Pologne


Sociaal-democratie van de Republiek Polen | Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen | Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek | SdRP [Abbr.]

Parti social-démocrate polonais | Social-démocratie de la République Polonaise | SdRP [Abbr.]


woiwodschap Groot-Polen

voïévodie de Grande-Pologne [ voïvodie de Grande-Pologne ]


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toch hebben Frankrijk, Polen en Roemenië de Commissie tot nu toe niet in kennis gesteld van maatregelen tot omzetting.

Toutefois, à ce jour, la France, la Pologne et la Roumanie n'ont pas notifié de mesure de transposition à la Commission.


Daar staat in te lezen dat de pioniersrol die we sedert Euro 2000 en het EU-voorzitterschap op ons hebben genomen verder zal worden ontwikkeld in 2012 en dat bijzondere aandacht zal besteed worden aan de samenwerking met Oekraïne en Polen met het oog op het Europees Kampioenschap 2012.

On peut y lire que " le développement de notre rôle de pionnier sur le plan international, mis en place depuis l'Euro 2000 et la présidence de l'UE " sera poursuivi en 2012 et qu'une " attention particulière sera accordée à la collaboration avec l'Ukraine et la Pologne en vue de la Coupe d'Europe 2012 " .


We hebben in Polen de enige hogere beroepsopleiding voor bijenteelt in Europa en daarop zitten studenten uit verschillende landen.

En Pologne, nous possédons le seul lycée professionnel d’apiculture en Europe, et celui-ci compte des élèves de plusieurs pays.


Vanuit de Commissie hebben we Polen en Roemenië aangespoord onderzoek te doen naar de aantijgingen dat er geheime detentiecentra zouden bestaan, en we zijn ingenomen met de start van strafrechtelijke onderzoeken in Polen in maart 2008.

Nous avons, du côté de la Commission, encouragé la Pologne et la Roumanie à mener des enquêtes à propos de l’existence alléguée de sites de détention secrets. Nous nous félicitons que la Pologne ait ouvert des enquêtes pénales en mars 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt voor om per dag een dwangsom op te leggen van € 70 561,92 voor Polen, € 57 324,80 voor Nederland, € 8 320 voor Luxemburg en € 7 038,72 voor Slovenië, te betalen met ingang van de dag van de uitspraak van het Hof tot het moment waarop de lidstaten de Commissie hebben meegedeeld dat zij de regels volledig in nationaal recht hebben omgezet.

La Commission propose d’infliger une astreinte journalière de 8 320 euros au Luxembourg, de 57 324,80 euros aux Pays-Bas, de 70 561,92 euros à la Pologne et de 7 038,72 euros à la Slovénie. Le paiement de ces astreintes serait dû à compter de la date de l’arrêt de la Cour jusqu’à notification à la Commission de la pleine transposition de la directive en droit national.


België, Cyprus, Malta en Polen – de andere landen die het risico liepen de uiterste termijn van 2011 of 2012 voor de correctie van hun buitensporige tekort niet te halen – hebben wel afdoende maatregelen genomen.

La Belgique, Chypre, Malte et la Pologne – les quatre autres pays qui risquaient de ne pas respecter le délai de 2011 ou 2012 pour la correction de leur déficit excessif – ont, quant à eux, engagé une action suivie d’effets.


We hebben uitgebreid over Ierland gesproken, maar er zijn zoals u weet nog vier lidstaten die het Verdrag tot nu toe niet hebben geratificeerd: Polen, de Tsjechische Republiek, Zweden – we weten niet eens in welk stadium van de ratificatieprocedure Zweden zich bevindt – en Duitsland.

On parle beaucoup de l’Irlande, mais quatre autres États n’ont pas encore ratifié le traité à cette date, comme vous le savez: la Pologne, la République tchèque, la Suède – on ne sait même pas où en est le processus de ratification en Suède –, et même l’Allemagne.


Polen is een van zes landen met de meeste bevolking in Europa, en dit precies waarom ik tegen president Kaczynski zeg dat wij zijn handtekening nodig hebben, omdat Polen niet zomaar een Europees land is.

La Pologne, c'est un des six pays les plus peuplés d'Europe, et c'est justement pour cela que je dis au Président Kaczynski qu'on a besoin de sa signature, parce que la Pologne n'est pas n'importe quel pays en Europe.


Inmiddels hebben Finland, Polen, Slowakije en Zweden de nationale uitvoeringswetgeving meegedeeld, zodat de procedures tegen deze vier staten worden stopgezet.

Depuis lors, la Finlande, la Pologne, la Slovaquie et la Suède ont communiqué le texte de leurs mesures nationales de transposition, en conséquence de quoi la procédure engagée contre ces quatre États membres sera interrompue.


Naar aanleiding van het besluit van de Raad van 6 december om de Europa- Overeenkomsten met Polen en Hongarije en de Interimovereenkomst met Bulgarije goed te keuren, hebben Sir Leon Brittan en de heer Hans van den Broek de volgende verklaring afgelegd : "Het besluit van de Raad over de Interimovereenkomst met Bulgarije en de Europa-Overeenkomsten met Polen en Hongarije komt zeer goed gelegen.

A la suite de la décision du Conseil, du 6 décembre, d'adopter les accords européens avec la Pologne et la Hongrie ainsi que l'accord intérimaire avec la Bulgarie, Sir Leon Brittan et M. Hans van den Broek ont publié la déclaration suivante: "Il y a tout lieu de se féliciter vivement de la décision du Conseil sur l'accord intérimaire avec la Bulgarie et sur les accords européens avec la Pologne et la Hongrie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we polen' ->

Date index: 2021-06-06
w