Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we onze volle steun gegeven " (Nederlands → Frans) :

Met mijn collega van Economie, Vice-eersteminister Peeters, hebben we de departementen die ressorteren onder onze bevoegdheid de opdracht gegeven om een geüpdatet actieplan voor te stellen.

Avec mon collègue de l'Économie, le Vice-premier ministre Peeters, nous avons mandaté les Départements dont nous avons la tutelle à présenter un plan d'actions actualisé.


Tijdens die periode hebben we de deelnemende operatoren gevraagd om een aantal gegevens m.b.t. het gebruik van mobiel internet te verzamelen zodat we bij de evaluatie van de actie begin 2016 kunnen bepalen of we onze historische achterstand op dat vlak hebben kunnen inhalen en of nieuwe acties nodig zijn.

Pendant cette période, nous avons demandé aux opérateurs participants de contrôler certaines données relatives à l'utilisation de l'Internet mobile de sorte que début 2016, lors de l'évaluation de l'action, nous puissions déterminer si nous sommes parvenus à rattraper notre retard historique en la matière et si de nouvelles actions sont nécessaires.


De ministers hebben nu krachtige politieke steun gegeven voor plannen om de strategische vervoersverbindingen aan te leggen die nodig zijn voor de economische groei van Europa in de toekomst".

Les ministres ont apporté aujourd’hui un soutien politique fort à des projets qui concernent les liaisons de transport stratégiques nécessaires pour alimenter la croissance économique de l'Europe à l'avenir».


In 1999 hebben we onze volle steun gegeven aan het opzetten van een transatlantische wetgevingsdialoog, waarvan wij en de VS grote delen nooit ten uitvoer hebben gelegd.

En 1999, nous avions offert notre plein soutien à l’instauration d’un dialogue législatif transatlantique, mais de nombreuses parties de ce dialogue n’ont jamais été mises en œuvre, ni par les États-Unis ni par nous-mêmes.


Tenslotte wil ik graag onze volle steun betuigen aan de talloze initiatieven die de arbeiders van Gestnave, Erecta en Lisnave over de jaren hebben genomen om de wet ten uitvoer te leggen en te zorgen voor rechtvaardigheid voor de werknemers en de toekomst van de scheepsbouw en –reparatie in Portugal.

Enfin, permettez-moi d’exprimer notre plein soutien aux innombrables initiatives prises par les travailleurs de Gestnave, d’Erecta et de Lisnave au fil des années pour faire appliquer la loi et garantir la justice pour les travailleurs et l’avenir du secteur construction-réparation navales au Portugal.


De nu besloten hervormingen hebben onze volle steun, omdat, zonder dat de balans tussen de lidstaten en de Europese instellingen wezenlijk verandert, er toch grote vooruitgang is geboekt, met name op het gebied van de rechten van het Europees Parlement.

Les réformes qui ont été décidées reçoivent tout notre soutien, car elles apportent des évolutions importantes – notamment s'agissant des droits du Parlement européen – sans modifier fondamentalement l'équilibre entre les États membres et les institutions européennes.


Vervoer, scheepvaart, handel, kust- en havenindustrie, activiteiten op volle zee, traditionele en alternatieve energiewinning, visserij, aquacultuur, wetenschappelijk zeeonderzoek, toerisme – ontelbare vormen van menselijke activiteiten die elkaar beïnvloeden en gevolgen hebben voor onze oceanen, die op hun beurt de kwaliteit van het leven mee in stand houden.

Transport, notamment maritime, commerce, industries côtières et portuaires, production d’énergie en mer, traditionnelle ou de substitution, pêche, aquaculture, recherche maritime, tourisme – innombrables sont les activités humaines qui interagissent les unes avec les autres et peuvent avoir une incidence sur nos océans et sur la qualité de la vie qu'ils contribuent à maintenir.


2. Wij onderstrepen de leidende rol van de VN bij de bestrijding van terrorisme en bevestigen nogmaals onze krachtige steun voor een universele uitvoering van alle VN-resoluties en -verdragen ter bestrijding van terrorisme, en blijven ten volle steun verlenen aan de werkzaamheden van het VN-Comité Terrorismebestrijding en andere bevoegde VN-instanties.

2. Nous soulignons le rôle de premier plan qui est celui des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme, réaffirmons la grande importance que nous attachons à la mise en œuvre universelle de toutes les résolutions et conventions des Nations Unies en matière de lutte contre le terrorisme et demeurons parfaitement résolus à appuyer les travaux du Comité contre le terrorisme des Nations Unies et d'autres instances compétentes de l'ONU.


2. In het afgelopen decennium hebben wij onze samenwerking met de Verenigde Staten ontwikkeld en uitgebreid en aldus uitdrukking gegeven aan onze gedeelde verantwoordelijkheid bij het aannemen van het groeiende aantal wereldwijde economische en politieke uitdagingen.

2. Au cours de la décennie écoulée, nous avons développé et élargi notre coopération avec les États-Unis, ce qui illustre le fait que l'Europe partage avec les États-Unis la responsabilité de relever les défis économiques et politiques mondiaux toujours plus nombreux.


De Duitse autoriteiten hebben toegezegd dat de totale steun voor dit industriële project niet meer zal bedragen dan 35% bruto, de maximale steunintensiteit die van de Commissie als regionale steun gegeven mag worden in het gebied waar de investeringen zullen plaatsvinden.

Les autorités allemandes se sont engagées à ce que, cumulées, les aides accordées à ce projet industriel n'excèdent pas 35% brut, c'est-à-dire l'intensité d'aide maximum que la Commission a autorisée pour l'octroi d'aides régionales dans la région où les investissements auront lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we onze volle steun gegeven' ->

Date index: 2022-12-21
w