Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Vertaling van "hebben we gewacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

avoir la capacité électorale active/passive


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de aanbevelingen gemaakt door het Federaal Kenniscentrum door middel van zijn recent verslag relevant zijn, hebben we op het Belgisch niveau niet gewacht tot het verschijnen van dit verslag om deze problematiek aan te pakken.

Au niveau de la Belgique, même si les recommandations émises par le Centre fédéral d'expertise par le biais de son récent rapport sont pertinentes, nous n'avons pas attendu que ce rapport sorte pour s'attaquer à la problématique.


Ongetwijfeld is de start van sommige programma's vertraagd doordat is gewacht op de juridische en financiële zekerheid die de formele goedkeuring van de programma's door de Commissie biedt, maar het is nu wel duidelijk dat de hoofdoorzaak van de trage start van de nieuwe periode het feit is dat de diensten op alle verschillende niveaus van de lidstaten hun inspanningen en begrotingsmiddelen hebben geconcentreerd op de voltooiing van de programma's van de vorige periode en hebben getalmd met het op gang brengen van de programma's van d ...[+++]

Le démarrage de certains programmes a certes été ralenti par le délai d'attente de la sécurité juridique et financière qu'offre l'adoption formelle des programmes par la Commission, mais il est désormais clair que la raison principale du démarrage lent de la nouvelle période est que les services à tous les différents niveaux des Etats Membres ont concentré leurs efforts et moyens budgétaires sur l'achèvement des programmes de l'ancienne période, et ont tardé à lancer les programmes de la nouvelle période.


62. Bij het voorstel van de Commissie over het sluiten van het protocol van de Verenigde Naties tot bestrijding van de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, met inbegrip van delen en onderdelen, en munitie zijn de vertragingen te wijten aan het feit dat moet worden gewacht totdat de lidstaten de relevante wetgeving, namelijk Richtlijn 91/477/EEG, ten uitvoer hebben gelegd en de ontwerpverordening betreffende een stelsel van in- en uitvoervergunningen wordt goedgekeurd.

62. En ce qui concerne la proposition de la Commission relative à la conclusion du protocole des Nations unies contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, des retards sont survenus en raison de la nécessité d’attendre la mise en œuvre des dispositions législatives concernées par les États membres, notamment la directive 91/477/CE et le projet de règlement relatif à un système d'autorisation d'exportation et d'importation d’armes à feu.


We hebben echter niet gewacht op de communicatie van Mevrouw Chan om actie te ondernemen, ondermeer via het BAPCOC (Belgian Antibiotic Policy Coordinating Committee) en het kenniscentrum AMCRA (Antimicrobial Consumption and Resistance in Animals) dat ik heb opgericht bij het ministerieel besluit van 6 maart 2012.

Nous n’avons cependant pas attendu la communication de Mme Chan pour agir, entre autres via le BAPCOC (Belgian Antibiotic Policy Coordinating Committee) et le centre d’expertise AMCRA (Antimicrobial Consumption and Resistance in Animals) que j’ai créé par l’arrêté ministériel du 6 mars 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei hierover: "Dit is het moment waarop Marseille en Košice zich hebben voorbereid en waarop zij al sinds hun selectie als Culturele Hoofdstad van Europa van 2013 hebben gewacht.

La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré à cette occasion: «Voici venu le moment auquel Marseille et Košice se sont préparées – et qu’elles attendaient – depuis leur désignation comme Capitales européennes de la culture de l’année 2013.


De Commissie en de Kamer hebben niet op de DAS gewacht om bilaterale werkgroepen ter zake op te richten.

La Commission et la Cour ont anticipé la DAS en créant des groupes de travail bilatéraux sur ce sujet.


We hebben echter niet gewacht op het werk in de interministeriële conferentie om maatregelen te nemen in de strijd tegen anorexia. Zo is er een jaarlijkse toelage van 460 000 euro aan het Hôpital `Le Domaine' voor het project `dagbehandeling van eetstoornissen'.

Nous n'avons cependant pas attendu de travailler en conférence interministérielle pour prendre des mesures permettant de lutter contre l'anorexie, comme la subvention annuelle de 460 000 euros versée a l'Hôpital « Le Domaine » dans le cadre de son projet « Traitement de jour des troubles alimentaires » ou encore la mise en place d'un groupe de travail pour une campagne à l'intention des jeunes concernant l'estime de soi et l'acceptation de l'image de son corps.


- De rapporteur heeft de werkzaamheden van de commissie uitvoerig toegelicht. We hebben lang genoeg gewacht.

- M. le rapporteur a réalisé un travail exhaustif des travaux de commission.


Ik herhaal dat we voor dit dossier, dat voor een groot deel van onze medeburgers heel belangrijk is, niet op mevrouw Defraigne hebben gewacht.

Pour que les choses soient claires, je répète que dans ce dossier éminemment important pour une bonne partie de nos concitoyens, nous n'avons pas attendu Mme Defraigne.


We hebben dus niet op dit rapport gewacht om van de internationale drugszwendel een prioriteit van ons veiligheidsbeleid te maken.

Nous n'avons donc pas attendu ce rapport pour faire du trafic international de drogue une priorité de notre politique de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we gewacht' ->

Date index: 2022-06-17
w