Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben we enkele kritische bedenkingen " (Nederlands → Frans) :

- Hebben we enkel te maken met een reproductiehandeling?

- Est-on uniquement face à un acte de reproduction?


Toch kunnen de klachten als volgt gerangschikt worden: Enerzijds hebben we de klachten die voorkomen bij alle elektronische identiteitsdocumenten, dus niet enkel bij de Kids-ID.

Elles peuvent néanmoins être classées comme suit: - d'une part, celles qui concernent tous les documents d'identité électroniques et donc pas uniquement la Kids-ID.


Enkele maanden geleden hebben we met de commissie unaniem een resolutie gestemd (DOC 54/1253) voor het verbeteren van fietsverbindingen van en naar de stations.

Il y a quelques mois, nous avons adopté à l'unanimité, en commission, la proposition de résolution relative à l'amélioration des pistes cyclables d'accès aux gares (DOC 54/1253).


Concreet hebben we met betrekking tot deze werkwijze (opsporen in real time) enkel informatie voor de voertuigen.

Concrètement, pour cette méthode de travail, nous ne disposons que d'informations pour les véhicules (recherches en temps réel).


Zolang er wereldwijd één mobiele operator overblijft waar pre-paid SIM-kaarten vrij te koop zijn, hebben we geen enkel probleem hebben opgelost.

Tant qu'il restera un seul opérateur mobile au monde vendant librement des cartes SIM prépayées, nous n'aurons pas résolu le moindre problème.


We hebben evenwel enkele verschillen vastgesteld tussen de papieren versie en de elektronische versie.

Cependant, nous avons remarqué certaines discordances entre les versions « papier » et électronique.


We hebben evenwel enkele verschillen vastgesteld tussen de papieren versie en de elektronische versie.

Cependant, nous avons remarqué certaines discordances entre les versions « papier » et électronique.


We hebben evenwel enkele verschillen vastgesteld tussen de papieren versie en de elektronische versie.

Cependant, nous avons remarqué certaines discordances entre les versions " papier " et électronique.


De bijeenkomsten die zijn georganiseerd in het kader van dat Besluit van de Raad hebben ook gediend als platform voor overleg met de staten die kritisch staan tegenover de gedragscode; deze werden aangemoedigd om hun bedenkingen te verwoorden in een multilateraal kader, met de mogelijkheid tegenargumenten te laten horen en te debatteren.

Les réunions organisées en application de cette décision ont également servi de cadre de dialogue avec les États qui restent critiques à l'égard du code de conduite, pour les encourager à formuler leurs préoccupations dans un cadre multilatéral permettant la controverse et le débat.


onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtens ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : hebben     hebben we     enerzijds hebben     dus     bij alle elektronische     maanden geleden hebben     enkele     concreet hebben     real time     betrekking     koop zijn hebben     geen     hebben evenwel enkele     elektronische     raad hebben     staten die kritisch     hun bedenkingen     logischerwijs toe hebben     werk     besluit om enkele     commissie kritisch     externe betrekkingen     hebben we enkele kritische bedenkingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we enkele kritische bedenkingen' ->

Date index: 2023-07-01
w