Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben verzocht vóór eind januari 2005 veelomvattende » (Néerlandais → Français) :

6. constateert dat de staatshoofden en regeringsleiders de Commissie hebben verzocht vóór eind januari 2005 veelomvattende voorstellen te doen waarmee nadrukkelijk rekening wordt gehouden met de herziening van de duurzaamheidsstrategie ter gelegenheid van de tussenbalans van de strategie van Lissabon;

6. note que les chefs d'État ont chargé la Commission de présenter, d'ici à la fin de janvier 2005, un ensemble complet de propositions qui tiennent dûment compte de la révision à laquelle la stratégie pour le développement durable doit être soumise lors de la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne;


Gelet op de grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, artikel 5bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, gewijzigd bij wet van 27 december 2012 en 16 december 2015; Gelet op koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale hand ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, l'article 5bis, inséré par la loi du 22 décembre 2003, modifié par les lois du 27 décembre 2012 et 16 décembre 2015; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2005 portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore ...[+++]


Eind januari 2005 hebben de Portugese autoriteiten gevraagd om erkenning van de droogte als overmacht in de zin van artikel 39 van Verordening (EG) nr. 817/2004 en om verlening van derogaties voor bepaalde voorwaarden met betrekking tot de agro-milieumaatregelen.

Fin janvier 2005, les autorités portugaises ont demandé que la sécheresse soit reconnue comme un cas de force majeure au titre de l’article 39 du règlement (CE) n° 817/2004 et que des dérogations à la mesure agro-environnementale soient acceptées sous certaines conditions.


27. is verheugd over de verklaring van eind januari 2005 van Mohammed El-Baradei, directeur-generaal van de IAEA, over het verbeterde inzicht dat de nucleaire veiligheidsinspecteurs van het agentschap de afgelopen 15 maanden hebben verworven in de aard en de omvang van het kernprogramma van Iran;

27. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed El Baradei, directeur général de l'AIEA, à la fin janvier 2005, sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;


26. is verheugd over de verklaring van eind januari 2005 van Mohammed El-Baradei, directeur van de IAEA, over het verbeterde inzicht dat de nucleaire veiligheidsinspecteurs van het agentschap de afgelopen 15 maanden hebben verworven in aard en omvang van het kernprogramma van Iran;

26. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed ElBaradei, directeur de l'AIEA, à la fin janvier 2005 sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;


Bij schrijven A/30266 van 6 januari 2005 en van 4 februari 2005 hebben de Franse autoriteiten om een verlenging van deze termijn verzocht, verzoek waarin de Commissie heeft bewilligd bij schrijven van, onderscheidenlijk, 11 januari 2005 (D/50220) en 16 februari 2005 (D/51190).

Par lettre du 6 janvier 2005 (A/30266) puis du 4 février 2005, les autorités françaises ont demandé la prorogation de ce délai, demandes auxquelles la Commission a déféré par lettres, respectivement, du 11 janvier 2005 (D/50220) et du 16 février 2005 (D/51190).


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de toewijzing van 92,9 miljoen euro aan Zweden, Estland, Letland en Litouwen als financiële steun in verband met de zware stormen die deze landen in januari 2005 hebben getroffen (12151/1/05), en heeft het voorzitterschap verzocht de documenten toe te zenden aan het Europees Parlement.

Le Conseil a adopté une décision visant à affecter 92,9 millions d'euros à l'Estonie, à la Lettonie, à la Lituanie et à la Suède à titre d'aide financière après la violente tempête qui a touché ces pays en janvier 2005 (document 12151/1/05) et a invité la présidence à transmettre les documents au Parlement européen.


Bij beschikking van 22 december 2004 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 januari 2005, na de partijen te hebben verzocht - in een uiterlijk op 20 januari 2005 in te dienen aanvullende memorie - te antwoorden op de volgende vraag :

Par ordonnance du 22 décembre 2004, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 26 janvier 2005, après avoir invité les parties à répondre, dans un mémoire complémentaire à introduire le 20 janvier 2005 au plus tard, à la question suivante :


De Ierse autoriteiten hebben meer tijd gevraagd om de brief van de Commissie van 6 januari 2005 te beantwoorden, en hebben tevens verzocht om een ontmoeting met de diensten van de Commissie.

Les autorités irlandaises ont demandé davantage de temps pour répondre à la lettre de la Commission datée du 6 janvier 2005 et pour rencontrer les services de la Commission.


De afgevaardigden van de 34 betrokken landen hebben ook bevestigd dat het in 1994 vastgestelde tijdschema zal worden nageleefd. Zij hebben zich ertoe verbonden de onderhandelingen uiterlijk in januari 2005 af te ronden zodat de overeenkomst nog vóór het einde van dat jaar in werking kan treden.

De même, les mandataires des 34 pays qui participent au processus ont confirmé un calendrier établi pour la première fois en 1994 pour la constitution de cette ZLEA, s'engageant à boucler les négociations en janvier 2005 au plus tard, afin que l'accord puisse entrer en vigueur le 31 décembre de cette année au plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verzocht vóór eind januari 2005 veelomvattende' ->

Date index: 2023-07-01
w