Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben verricht verdient onze dank » (Néerlandais → Français) :

Het werk dat zij hebben verricht, verdient onze dank en ik verzoek de geachte afgevaardigden dat werk te belonen door de richtlijn en het actieplan unaniem goed te keuren.

Je voudrais insister sur les remerciements mérités par ceux qui ont travaillé avec acharnement à l’élaboration de ce rapport. Puissiez-vous les en remercier en l’adoptant à l’unanimité.


Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand, gewijzigd bij de ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d' ...[+++]


Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas pro ...[+++]

En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexion, une gestion de la demande, etc.; - la problématique du gaz L mérite également notre attention conjointe; - un quatrième élément d'attention est lié à l'innovation dans ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 201 ...[+++]


Guyana is een ultraperifere regio van de Unie, en verdient onze dank voor zijn bijdragen aan dit strategische beleid, in het verleden en in de toekomst.

La Guyane, région ultrapériphérique de l’Union, mérite d’être saluée pour sa contribution passée et future à cette politique stratégique.


Deze knowhow en vaardigheden werden van vader op zoon overgeleverd en hebben betrekking op de agronomische technieken, de pluk en de verpakking van het product, activiteiten die uitsluitend handmatig worden verricht. Het is dankzij deze knowhow en vaardigheden dat de teler de consument een product kan aanbieden dat zijn plaats in de handelsklasse „hoogwaardig” ruimschoots verdient.

Ces compétences leur ont été transmises de père en fils depuis des générations, elles portent sur la technique agronomique, la récolte et le conditionnement du produit, effectués exclusivement à la main, et leur permettent d'offrir au consommateur un produit dont les qualités commerciales le classent parmi les produits d'excellence.


Aan deze situatie moet een eind komen, en commissaris Špidla verdient onze dank voor het feit dat hij vooruitgang wil boeken bij het bestrijden van discriminatie.

Il faut remédier à cette situation, et le commissaire Špidla mérite nos remerciements pour sa volonté de faire avancer la lutte contre la discrimination.


Turkije verdient onze dank voor zijn essentiële bijdrage aan de regeling.

La Turquie mérite nos remerciements pour avoir apporté sa contribution ô combien vitale au règlement du conflit.


Dankzij dat imposante werk dat wij nauwgezet en met groot geduld hebben verricht – en ik dank dan ook al degenen die daaraan hebben meegewerkt, met name onze minister van Buitenlandse Zaken, de heer Frattini, die hier naast mij zit – is het ons gelukt bijna alle kwesties op te lossen die de deelnemers aan de IGC ter sprake hebben gebracht, zonder dat er noemenswaardig gesleuteld werd aan de algehele strekking van het ontwerp van de ...[+++]

Grâce à ce travail imposant, patient et scrupuleux - pour lequel je souhaite remercier publiquement tous ceux qui y ont contribué et, en particulier, le ministre des affaires étrangères, M. Frattini, qui se trouve à ma droite -, nous avons réussi à résoudre presque toutes les questions évoquées par les participants à la CIG sans réduire substantiellement le niveau d’ambition générale du projet de la Convention.


Overwegende dat, toen Onze in Raad vergaderde Ministers in 1996 de herstructering van Krijgsmacht hebben behandeld, de overheden balast met de administratrieve en budgettaire controle hebben deelgenomen aan de vaststelling van het aantal wervingen dat, in de loop van de periode 1996-2002, ieder jaar door het Ministerie van Landsverdediging mag worden verricht;

Considérant que lorsque, en 1996, nos Ministres ont traité en Conseil la restructuration des Forces armées, les autorités du contrôle administratif et budgétaire ont participé à la détermination du nombre de recrutements de personnel civil pouvant être effectués chaque année par le Ministère de la Défense nationale au cours de la période 1996-2002;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verricht verdient onze dank' ->

Date index: 2025-05-05
w