Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben vernomen dat duizenden " (Nederlands → Frans) :

In juni 2016 hebben wij hebben vernomen dat abonnees van Essent bij het wisselen van energieleverancier een soort verbrekingsvergoeding moest betalen die wordt verpakt als een "vaste vergoeding".

En juin 2016, il nous est revenu que lorsqu'ils décident de changer de fournisseur d'énergie, les clients d'Essent doivent payer une sorte d'indemnité de rupture, masquée sous l'appellation de "redevance fixe".


Zo zou de bovenvermelde gemeente eind februari hebben vernomen dat ze de terugbetaling één maand later moest verrichten, terwijl de beslissing al in november 2015 was genomen.

Ainsi, il semble que ladite commune a appris fin février qu'elle devrait effectuer le remboursement un mois plus tard alors que la décision avait été prise en novembre 2015.


Sommige ambtenaren van de lokale politiezones maken zich echter zorgen omdat ze tot op heden niets over die richtlijnen hebben vernomen.

Or, certains fonctionnaires de zones de police locales s'inquiètent de n'avoir, à ce jour, reçu aucune nouvelle de ses directives.


6. We hebben vernomen dat er bezwaar zal worden aangetekend tegen al die vergunningen, die niet vóór 2016 beschikbaar zullen zijn.

6. Nous avons été informé du fait que des recours vont être introduits contre tous les permis, qui ne seront pas disponible avant 2016.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing vloeit voort dat de kinderen die de vordering tot betwisting van het vaderschap voor de verwijzende rechter hebben ingesteld, zijn geboren in 1980, dat hun wettelijke vader is overleden in 1999 en dat zij in 2010 hebben vernomen dat een andere man, in 2010 overleden, hun biologische vader is.

Il résulte des motifs de la décision de renvoi que les enfants qui ont intenté l'action en contestation de paternité devant le juge a quo sont nés en 1980, que leur père légal est décédé en 1999 et qu'ils ont appris en 2010 qu'un autre homme décédé en 2010 était leur père biologique.


1. We hebben vernomen dat de FOD Binnenlandse Zaken van plan is hierover een nationale campagne op te starten, die gedurende een jaar zou lopen.

1. On a appris que le SPF Intérieur lancerait une campagne nationale d'un an, relative aux détecteurs de fumée.


5. De verklaring dat het kind de naam van zijn vader zal dragen, bedoeld in artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, moet gedaan worden binnen een jaar te rekenen van de dag waarop de personen die de verklaring doen, de vaststelling van de afstamming hebben vernomen en voor de meerderjarigheid of ontvoogding van het kind.

5. La déclaration visée à l'article 335, § 3, du Code civil, selon laquelle l'enfant portera le nom de son père, doit être faite dans l'année, à compter du jour où les déclarants ont eu connaissance de l'établissement de la filiation et avant la majorité ou l'émancipation de l'enfant.


Pas wanneer zij de inhoud van het koninklijk besluit van 18 juni 1990 en van de bijlagen ervan hebben vernomen, hebben die personen kunnen beslissen ofwel om een beroep waarvan de uitoefening hun voortaan werd verboden op te geven, ofwel om een studie aan te vatten teneinde de in de bijlagen van dat besluit opgesomde diploma's, titels of brevetten te behalen, wat hen in staat zou stellen dat beroep te blijven uitoefenen.

C'est seulement quand elles ont connu le contenu de l'arrêté royal du 18 juin 1990 et de ses annexes que ces personnes ont pu décider, soit d'abandonner une profession dont l'exercice leur était désormais interdit, soit d'entreprendre des études pour obtenir les diplômes, titres ou brevets, énumérés dans les annexes de cet arrêté, qui leur permettraient d'en poursuivre l'exercice.


Art. 21. De aalmoezeniers, pastorale assistenten, adjunct moreel consulenten, vrijwilligers of stagiairs zijn gebonden door het beroepsgeheim zowel in verband met het functioneel aspect van hun opdracht als met betrekking tot de feiten die zij bij de uitoefening van deze opdracht mochten hebben vernomen.

Art. 21. Les aumôniers, les assistants pastoraux, les conseillers moraux adjoints, bénévoles et les stagiaires sont liés par le secret professionnel tant en ce qui concerne l'aspect fonctionnel de leur mission qu'en ce qui concerne les faits dont ils auraient connaissance en raison de cette mission.


5° zowel in de loop van de leerovereenkomst als na afloop ervan, afzien van de onthulling van fabricage- of zakengeheimen, alsook van geheimen over persoonlijke of vertrouwelijke zaken, die hij zou hebben vernomen door zijn aanwezigheid in het bedrijf;

5° de s'abstenir, tant au cours du contrat d'apprentissage qu'après la cessation de celui-ci, de divulguer les secrets de fabrication ou d'affaires ainsi que les secrets de toute affaire à caractère personnel ou confidentiel dont il aurait eu connaissance en raison de sa présence dans l'entreprise;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben vernomen dat duizenden' ->

Date index: 2023-07-13
w