Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben vanuit menselijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat die geneeskundige ontwikkeling duidelijk is gebleken in alle hoorzittingen, waarop de thema's van het menselijk genoom en de innoverende therapieën konden worden benaderd vanuit de invalshoek van het fundamenteel onderzoek, het toegepast onderzoek, de Belgische en Europese wetgeving, de productiesector (de farmaceutische ondernemingen), de federale en gewestelijke structuren, de financiële regulatoren (RIZIV en ziekenfondsen), de patiëntenverenigingen, en na het advies te hebben ...[+++]

Considérant que cette évolution médicale est apparue de manière évidente à travers l'ensemble des auditions qui ont permis d'aborder les sujets du génome humain et des thérapies innovantes sous les angles de la recherche fondamentale, de la recherche appliquée, des législations belges et européennes, du secteur de la production (les sociétés pharmaceutiques), des structures fédérale et régionales de soutien à la recherche, des régulateurs financiers (INAMI et mutuelles), des associations de patients, et après avoir entendu l'avis de la ministre des affaires sociales et de la santé publique;


Gelet op alle hoorzittingen, waarop de thema's van het menselijk genoom en de innoverende therapieën konden worden benaderd vanuit de invalshoek van het fundamenteel onderzoek, het toegepast onderzoek, de Belgische en Europese wetgeving, de productiesector (de farmaceutische ondernemingen), de federale en gewestelijke structuren ter ondersteuning van het onderzoek, de financiële regulatoren (RIZIV en ziekenfondsen), de patiëntenverenigingen, en na het advies te hebben gehoord v ...[+++]

Considérant l'ensemble des auditions qui ont permis d'aborder les sujets du génome humain et des thérapies innovantes sous les angles de la recherche fondamentale, de la recherche appliquée, des législations belges et européennes, du secteur de la production (les sociétés pharmaceutiques), des structures fédérale et régionales de soutien à la recherche, des régulateurs financiers (INAMI et mutuelles), des associations de patients, et après avoir entendu l'avis de la ministre des affaires sociales et de la santé publique, le groupe de travail propose la recommandation suivante:


Overwegende dat die geneeskundige ontwikkeling duidelijk is gebleken in alle hoorzittingen, waarop de thema's van het menselijk genoom en de innoverende therapieën konden worden benaderd vanuit de invalshoek van het fundamenteel onderzoek, het toegepast onderzoek, de Belgische en Europese wetgeving, de productiesector (de farmaceutische ondernemingen), de federale en gewestelijke structuren, de financiële regulatoren (RIZIV en ziekenfondsen), de patiëntenverenigingen, en na het advies te hebben ...[+++]

Considérant que cette évolution médicale est apparue de manière évidente à travers l'ensemble des auditions qui ont permis d'aborder les sujets du génome humain et des thérapies innovantes sous les angles de la recherche fondamentale, de la recherche appliquée, des législations belges et européennes, du secteur de la production (les sociétés pharmaceutiques), des structures fédérale et régionales de soutien à la recherche, des régulateurs financiers (INAMI et mutuelles), des associations de patients, et après avoir entendu l'avis de la ministre des affaires sociales et de la santé publique;


Gelet op alle hoorzittingen, waarop de thema's van het menselijk genoom en de innoverende therapieën konden worden benaderd vanuit de invalshoek van het fundamenteel onderzoek, het toegepast onderzoek, de Belgische en Europese wetgeving, de productiesector (de farmaceutische ondernemingen), de federale en gewestelijke structuren ter ondersteuning van het onderzoek, de financiële regulatoren (RIZIV en ziekenfondsen), de patiëntenverenigingen, en na het advies te hebben gehoord v ...[+++]

Considérant l'ensemble des auditions qui ont permis d'aborder les sujets du génome humain et des thérapies innovantes sous les angles de la recherche fondamentale, de la recherche appliquée, des législations belges et européennes, du secteur de la production (les sociétés pharmaceutiques), des structures fédérale et régionales de soutien à la recherche, des régulateurs financiers (INAMI et mutuelles), des associations de patients, et après avoir entendu l'avis de la ministre des affaires sociales et de la santé publique, le groupe de travail propose la recommandation suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat er volgens Israëlische autoriteiten circa 1 000 raketten zijn afgevuurd vanuit de Gazastrook; overwegende dat er op 13 juli 2014 ook raketten werden afgevuurd vanuit Syrië en Libanon; overwegende dat deze raketten zelfs Haifa, Tel Aviv en Jeruzalem zouden hebben bereikt; overwegende dat het Israëlische luchtafweersysteem "Iron Dome" een groot aantal van deze raketten zou hebben onderschept; overwegende dat er sinds het begin van het offensief naar verluidt vier Israëli's gewond zijn geraakt, maar er geen enkele ...[+++]

E. considérant que, selon des responsables israéliens, environ 1 000 roquettes ont été tirées depuis la bande de Gaza; que des roquettes ont aussi été tirées depuis la Syrie et le Liban le 13 juillet 2014; que ces roquettes auraient atteint Haïfa, Tel Aviv et Jérusalem; que le bouclier anti-missiles israélien "Dôme de fer" aurait permis d'intercepter un grand nombre de ces roquettes; que quatre Israéliens auraient été blessés depuis le début de l'offensive mais qu'aucun n'a été tué; que les autorités israéliennes accusent le Hamas d'effectuer depuis la bande de Gaza des tirs de roquettes non ciblés qui atteignent des citoyens israél ...[+++]


5. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om „een inclusieve en duurzame groei ten dienste van menselijke ontwikkeling” te bevorderen, maar betreurt dat in het rapport geen verwijzingen zijn opgenomen naar de noodzaak van het bevorderen van een betere herverdeling; onderstreept dat dit nieuwe instrument, vanuit ontwikkelingsoogpunt, geen ander doel mag hebben dan de strijd tegen de armoede en de ongelijkheid; waarschuwt ...[+++]

5. prend acte de l'intention de la Commission de promouvoir une croissance inclusive et durable au service du développement humain mais regrette que le document ne fasse pas mention de la nécessité de promouvoir une meilleure redistribution; souligne que, dans une perspective de développement, ce nouvel instrument ne devrait avoir d'autres objectifs que la réduction de la pauvreté et la lutte contre les inégalités; avertit qu’une attention exclusive pour la croissance économique et un excès de confiance dans les effets de redistribution automatique du développement du secteur privé risquent de mener à une croissance déséquilibrée et non inclusive; demande à l’Union de réexaminer sa stratégie en faveur des politiques de développement dura ...[+++]


29. uit zijn bezorgdheid over de hoge werkloosheidscijfers onder jongeren in diverse lidstaten en de sombere vooruitzichten ten aanzien van de werkgelegenheid; stelt bezorgd vast dat de Europese Unie slechts in beperkte mate in staat is menselijk kapitaal van hoge kwaliteit aan te trekken, terwijl er vanuit de EU een aanzienlijke uitstroom van menselijk kapitaal plaatsvindt in de richting van landen in de derde wereld; erkent dat de Europese Unie een groot potentieel herbergt op het gebied van menselijk kapitaal van hoge kwaliteit e ...[+++]

29. est préoccupé par les chiffres élevés du chômage des jeunes enregistrés dans divers États membres et des perspectives négatives sur le front de l'emploi; observe avec inquiétude le peu de capacité de l'Union à attirer un capital humain hautement qualifié, alors qu'on enregistre d'abondants flux de capital humain vers le tiers monde; est conscient que l'Union européenne possède un vaste potentiel de capital humain de qualité et invite la Commission et les États membres à intensifier les mesures prises pour lutter contre le chômage des jeunes au moyen de programmes et d'actions concrètes à l'échelon européen et à l'échelon national; se félicite à cet égard de la déclaration du Conseil européen appelant les États membres à instaurer des ...[+++]


29. uit zijn bezorgdheid over de hoge werkloosheidscijfers onder jongeren in diverse lidstaten en de sombere vooruitzichten ten aanzien van de werkgelegenheid; stelt bezorgd vast dat de Europese Unie slechts in beperkte mate in staat is menselijk kapitaal van hoge kwaliteit aan te trekken, terwijl er vanuit de EU een aanzienlijke uitstroom van menselijk kapitaal plaatsvindt in de richting van landen in de derde wereld; erkent dat de Europese Unie een groot potentieel herbergt op het gebied van menselijk kapitaal van hoge kwaliteit e ...[+++]

29. est préoccupé par les chiffres élevés du chômage des jeunes enregistrés dans divers États membres et des perspectives négatives sur le front de l'emploi; observe avec inquiétude le peu de capacité de l'Union à attirer un capital humain hautement qualifié, alors qu'on enregistre d'abondants flux de capital humain vers le tiers monde; est conscient que l'Union européenne possède un vaste potentiel de capital humain de qualité et invite la Commission et les États membres à intensifier les mesures prises pour lutter contre le chômage des jeunes au moyen de programmes et d'actions concrètes à l'échelon européen et à l'échelon national; se félicite à cet égard de la déclaration du Conseil européen appelant les États membres à instaurer des ...[+++]


Deze conflicten met hun vaak diep gewortelde oorzaken (zoals armoede, onderontwikkeling en sociale ongelijkheden) hebben vanuit menselijk oogpunt een vernietigende uitwerking en vormen op hun beurt een belangrijke oorzaak van armoede alsmede een hinderpaal voor duurzame ontwikkeling.

Ces conflits, dont les causes sont souvent profondément enracinées (par exemple, la pauvreté, le sous-développement et les inégalités sociales), ont des conséquences dévastatrices pour les populations, et sont à leur tour une source majeure de pauvreté, de même qu'ils font obstacle au développement durable.


(FR) Ik heb ooit in Straatsburg gezegd dat als het huidige tijdsgewricht voorbij is, als wij allemaal al vele jaren zijn heengegaan en als men wil verhalen over het menselijk avontuur dat wij hebben beleefd, zij dan – ongeacht hoe wij er vanuit onze religieuze of filosofische overtuigingen ook over mogen denken – niet anders kunnen zeggen dan: De mensen in die tijd, in die eeuw, hebben samen het immense avontuur van de christelijke beschaving beleefd.

Je l’ai dit un jour à Strasbourg, lorsque les temps présents seront révolus, que nous aurons tous disparu depuis de longues années et que l’on voudra raconter l’aventure humaine que nous avons vécue, on ne pourra pas, quelles que soient nos convictions religieuses ou philosophiques, dire autre chose que ceci: les gens de ce temps-là, de ce siècle-là ont vécu ensemble l’immense aventure de la civilisation chrétienne.




Anderen hebben gezocht naar : hebben vanuit menselijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben vanuit menselijk' ->

Date index: 2022-03-16
w