Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben uw diensten reeds specifieke mechanismen uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

2. Zo ja, hebben uw diensten reeds specifieke mechanismen uitgewerkt op het stuk van begeleidende maatregelen en de inachtneming van het beroepsgeheim, bijvoorbeeld bij de inzage in de dossiers door de mogelijke overnemer?

2. Dans l'affirmative, des mécanismes particuliers ont-ils également déjà été prévus par vos services en matière de mesures d'accompagnement et de respect du secret professionnel, par exemple en cas d'accès aux dossiers du repreneur potentiel?


De erkenningsaanvraag gaat vergezeld van de volgende documenten : 1° een dienstproject alsook de wijze waarop de individuele projecten uitgewerkt en opgevolgd worden, opgemaakt op grond van het basismodel bedoeld in bijlage 114/1; 2° een huishoudelijk reglement met minimum : a) de nauwkeurige identificatie van de rechtspersoon die het beheer van de dienst waarneemt en de vermelding van de datum van de erkenning en de duur ervan wanneer de dienst reeds erkend is; b) de doelstellingen van de dienst en het geheel van de ...[+++]

La demande d'agrément est accompagnée des documents suivants : 1° un projet de service ainsi que le mode d'élaboration et de suivi des projets individuels établi selon le canevas minimum prévu à l'annexe 114/1; 2° un règlement d'ordre intérieur qui reprend au minimum : a) l'identification exacte de la personne juridique chargée de la gestion du service et la mention de la date de l'agrément et de la durée de celui-ci lorsque le service a déjà été agréé; b) les objectifs du service et l'ensemble des services offerts par celui-ci, avec une description globale des usagers à accueillir; c) les conditions spéciales d'admission, notamment celles tenant à la période d'essai, les caractéristiques spécifiques ...[+++]


Deze beginselen waarnaar het Gerecht heeft verwezen en die door de Franse Republiek niet worden betwist, volgen eveneens uit de rechtspraak van het Hof [zie, in het kader van verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa’ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de ...[+++]

Les principes auxquels s’est ainsi référé le Tribunal et qui ne sont pas contestés par la République française ressortent également de la jurisprudence de la Cour [voir, dans le cadre du règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil, du 27 mai 2002, instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l’exportation de certaines marchandises et de certains services vers ...[+++]


Wat in het bijzonder het fiscaal statuut van sportbeoefenaars betreft hebben mijn diensten een voorontwerp van wet betreffende een specifiek fiscaal stelsel voor de inkomsten van sportbeoefenaars of kunstenaars uitgewerkt dat eerlang aan de regering wordt voorgesteld.

Plus particulièrement en ce qui concerne le statut fiscal des sportifs, mes services ont élaboré un avant-projet de loi relatif à un régime fiscal spécifique pour les revenus de sportifs ou d'artistes qui sera présenté sous peu au gouvernement.


6. Partnerschappen van overheid en particuliere organen: het steunen van/deelnemen aan plaatselijke intellectuele-eigendomsnetwerken in de betrokken derde landen; het gebruik van mechanismen die de diensten van de Commissie reeds hebben opgezet (Help Desk Intellectuele Eigendom en Relay Centra voor Innovatie) om informatie uit te wisselen met de houders van rechten en organisaties; de samenwerking voortzetten met bedrijven en organisaties die zich bezighouden met de bestrijding van piraterij/namaak.

Création de partenariats public-privé : soutenir /participer aux réseaux locaux de PI établis dans les pays tiers pertinents; employer des mécanismes déjà mis en place par des services de la Commission ( Helpdesk DPI, centres de relai de l'innovation) pour échanger l'information avec les ayant-droits et les associations ; compter sur la coopération avec les compagnies et les associations particulièrement actives dans le combat contre la piraterie et la contrefaçon.


Bij diensten op het gebied van architectuur hebben beroepsorganisaties aan beide zijden van de Atlantische Oceaan specifieke belangstelling getoond voor onderhandelingen over een overeenkomst van wederzijdse erkenning (MRA), waarbij zij reeds vergevorderd zijn in hun discussies.

En ce qui concerne les services dans le secteur de l’architecture, les organisations professionnelles des deux rives de l’Atlantique ont souhaité voir négocier un accord de reconnaissance mutuelle (ARM) et ont bien avancé dans leurs pourparlers à cet effet.


Dit beginsel verzoent een reeds bestaand recht, namelijk het recht van een hevendienstenleverancier om zijn diensten aan te bieden, met het feit dat vele havens geografische beperkingen of specifieke veiligheidsproblemen hebben die een onbeperkte toegang onmogelijk maken.

Ce principe concilie un droit existant, à savoir le droit, pour un prestataire de services portuaires, d'offrir ses services, avec le fait que de nombreux ports sont confrontés à des contraintes géographiques ou à des problèmes de sécurité spécifiques qui rendent impossible l'octroi sans restrictions de l'accès au marché.


Het ontwerp van besluit voorziet eveneens in de verlenging van de periode van inschakelingsuitkeringen met twee jaar voor personen met een blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 33%, op voorwaarde dat ze zo goed mogelijk meewerken met het specifieke begeleidingstraject dat de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling met hen hebben uitgewerkt.

Le projet d'arrêté prévoit également la prolongation de la période des allocations d'insertion de deux ans pour les personnes ayant une inaptitude de travail permanente d'au moins 33% à condition qu'elles collaborent au mieux au trajet d'accompagnement spécifique que les services régionaux pour l'emploi ont élaboré avec elles.


Dit ontwerp van besluit voorziet in een verlenging van de periode van inschakelingsuitkeringen met twee jaar voor personen met ernstige medische, mentale, psychische of psychiatrische problemen, die niet onmiddellijk kunnen worden geïntegreerd in de arbeidsmarkt, op voorwaarde dat ze tijdens deze periode zo goed mogelijk samenwerken met het specifieke begeleidingstraject dat de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling met hen hebben uitgewerkt.

Ce projet d'arrêté prévoit de prolonger de deux ans la période des allocations d'insertion pour les personnes souffrant de problèmes médicaux graves, mentaux, psychiques ou psychiatriques, appelés MMPP, et qui ne peuvent pas être immédiatement intégrées dans le marché de l'emploi, à condition que, pendant cette période, elles collaborent au mieux au trajet d'accompagnement spécifique que les services régionaux pour l'emploi ont élaboré avec elles.


Zo werden te Gent maatregelen uitgewerkt en ook andere zones hebben specifieke diensten opgericht die proberen problemen met jongeren te voorkomen en desgevallend te verhelpen.

Gand a ainsi pris des mesures tandis que d'autres zones ont mis sur pied des services spécifiques dans le but d'éviter les problèmes avec les jeunes et, le cas échéant, de les résoudre.


w