Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben uiteengezet namelijk » (Néerlandais → Français) :

Bovendien kunnen plannen en programma's die vereist zijn in het kader van nationale of regelgevende bepalingen waarin de bevoegde autoriteiten en de procedure worden vastgesteld, maar waarvan goedkeuring niet verplicht is, nog steeds onder de SMEB-richtlijn vallen indien zij voldoen aan de relevante criteria die in deze richtlijn worden uiteengezet Indien er sprake is van twijfel, moet het onderscheid tussen plannen en programma's en andere maatregelen worden gemaakt door te verwijzen naar de specifieke doelstelling die is opgenomen in artikel 1 van de SMEB-richtlijn, namelijk ...[+++]

Par ailleurs, les plans et programmes exigés par des dispositions nationales ou réglementaires déterminant les autorités compétentes et la procédure, mais dont l'adoption n'est pas obligatoire, relèvent toujours de la directive ESE s'ils remplissent les critères pertinents définis dans la directive En cas de doute, la distinction entre les plans et programmes et les autres mesures doit être établie sur la base de l'objectif spécifique énoncé à l'article 1er de la directive ESE, à savoir que les plans et programmes qui sont susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement soient soumis à une évaluation environnementale


Toen we ons voorstel presenteerden, hebben we de voornaamste doelstelling ervan uiteengezet, namelijk dat er nieuwe regels moeten komen die voorzien in een systeem voor de vaststelling van uitvoeringshandelingen door de Commissie dat eenvoudiger, doelmatiger, transparanter en volledig in overeenstemming met het Verdrag is.

Quand nous avons présenté nos propositions, nous avons défini l’objectif principal: que des nouvelles règles mettent en place un système pour l’adoption d’actes d’exécution par la Commission qui seraient plus simples, plus efficaces, plus transparents et pleinement respectueux du traité.


Na de overwinning van Hamas hebben het Kwartet en de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 30 januari 2006 de beginselen uiteengezet voor politieke contacten met de toekomstige Palestijnse Autoriteit (PA), namelijk dat de nieuwe regering vrede moet nastreven met vreedzame middelen, moet samenwerken met Israël en eerdere akkoorden en verplichtingen, waaronder de Routekaart, dien te aanvaarden.

À la suite de la victoire du Hamas, le quatuor et le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» ont fixé, le 30 janvier 2006, les principes de l’engagement politique avec la future Autorité palestinienne, à savoir que le nouveau gouvernement doit atteindre la paix par des moyens pacifiques, travailler avec Israël et accepter les précédents accords et obligations, y compris la feuille de route.


Tevens hebben wij het standpunt van de socialistische fractie - en waarschijnlijk van het hele Europees Parlement – uiteengezet, namelijk dat Turkije, wil het land uiteindelijk voor volledige toetreding in aanmerking komen, genoodzaakt zal zijn de grondwet en andere wetten te wijzigen, alsmede een amnestiewet in te voeren. Dan is er net als in onze landen vrijheid van meningsuiting en hoeven personen als mevrouw Zana en de heer Birdal niet langer voor het uiten van hun mening te boeten.

Nous pensons également - et c'est l'avis du groupe socialiste mais aussi, je pense, de toute l'Assemblée -, que pour que la Turquie se rapproche d'un chemin qui puisse ouvrir la voie à une bonne relation pour la pleine adhésion, il faut bien sûr, comme le dit actuellement le gouvernement turc, modifier la constitution, la législation et appliquer une loi d'amnistie pour que des personnes comme Mme Zana, qui est en prison, ou M. Birdal, qui vient d'être incarcéré, ne doivent pas purger des peines pour des délits d'opinion qui n'existent heureusement dans aucun de nos pays.


Tevens herinnert de Raad aan het bepaalde in - artikel 130 U, waarin de doelstellingen van het beleid van de Gemeenschap op het gebied van ontwikkelingssamenwerking worden uiteengezet, en waarin met name wordt beklemtoond dat het beleid van de Gemeenschap moet bijdragen "tot de algemene doelstelling van ontwikkeling en consolidatie van de democratie en van de rechtsstaat, alsmede tot de doelstelling van eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden" ; - artikel 130 V, namelijk dat de Gemeenschap met haar beleidsdoels ...[+++]

Le Conseil rappelle également les termes de : - l'article 130 U, qui précise les objectifs de la politique de la Communauté dans le domaine de la coopération au développement, et souligne notamment qu'elle "contribue à l'objectif général de développement et de consolidation de la démocratie et de l'état de droit, ainsi qu'à l'objectif du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales" ; - l'article 13O V, selon lequel la Communauté tient compte de ses objectifs de politique de coopération au développement dans les politiques qu'elle met en oeuvre et qui sont susceptibles d'affecter les pays en développement.


Op het inhoudelijke vlak kan ik mij terugvinden in de intenties die de indieners van het wetsvoorstel hebben uiteengezet, namelijk dat een algemene regeling wordt ontworpen voor het verkrijgen en gebruik van menselijk weefsel, dat het principe van de solidariteit wordt gehandhaafd waardoor een voorkeur wordt gegeven aan de non-profitsector sector, maar dat tegelijk een mogelijkheid wordt geboden aan de commerciële bedrijven om in deze sector actief te zijn.

Sur le fond, je peux souscrire aux intentions exposées par les auteurs de la proposition de loi, c'est-à-dire la création d'une réglementation générale pour l'obtention et l'utilisation de matériel corporel humain, le maintien du principe de la solidarité en accordant la préférence au secteur non marchand tout en offrant aux entreprises commerciales une possibilité d'être actives dans ce secteur.


Door strikt vast te houden aan de beginselen van gezond economisch beleid - zoals uiteengezet in de convergentieprogramma's die de Lid-Staten hebben opgezet om te voldoen aan de criteria die in het Verdrag van Maastricht zijn opgenomen om de economische en monetaire unie naderbij te brengen - kan de Gemeenschap haar doelstelling bereiken, namelijk samen de weg naar verdere ontwikkeling te bewandelen.

Le strict respect des principes d'une saine gestion économique, au sens des programmes de convergence, qui ont été formulés par les Etats membres pour se conformer aux critères énoncés dans le traité de Maastricht en vue de progresser vers l'Union économique et monétaire, permettrait à la Communauté de réaliser son objectif de développement commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben uiteengezet namelijk' ->

Date index: 2024-06-29
w